クライ・フォー・ミー (Live) - 山口百惠 (やまぐち ももえ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:横須賀恵
作曲:波田野純
身じろぎもせず
纹丝不动地伫立着
部屋にひとり
独自在房间里
貴方の手紙を
将你的信笺
何度も何度も…
一遍又一遍反复读着...
思いもかけない
从未料想到的
別離もあるのね
离别竟这样降临
夜汽車ですぐ
就算搭乘夜班列车
とんで行っても
立刻飞奔而去
もう遅いのね
也已然太迟了
まにあわないわ
终究来不及挽回
美しすぎる
那些太过美好的
愛の日々は
相爱时光
アニスのグラスに
在茴香酒杯中
ゆれては 溶けてく
摇曳着 渐渐消融
青く燃える火よ
青蓝燃烧的火焰啊
CRY FOR ME CRY FOR ME
为我哭泣吧 为我哭泣吧
意気地無しよ
这般怯懦的你
本当の事
背过身去
背中を向けて
将真心话隐藏
夢にしたいの
只愿沉溺于幻梦
めぐり逢いは
我们的相遇
晴れた午後
在晴朗午后
街はずれの
城市边缘的
カフェテラス
露天咖啡座
気のない視線
漫不经心地
投げて独り
独自凝望远处
火もつけず
衔着未点燃的
タバコ銜えて
香烟沉默
笑いもせずに…
连微笑都未曾展露...
人の心
人心就如同
季節のよう
四季更迭般
移り行くもの
永远流转变迁
止められないのよ
终究无法停驻
貴方がいつも
那些你曾说过
言った台詞
的甜蜜誓言
自然なふりして
故作自然地
歌うの 私が…
哼唱着的人是我...
そんなに
求求你不要
優しくしないで お願い
再如此温柔相待
重ねた日々
共同度过的岁月
今はすべて
如今全都化作
戻らない
无法重来的
想い出なのね
往昔回忆