A Fine Romance - Fred Astaire
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Kern/Fields
A fine romance with no kisses
多么浪漫却无亲吻
A fine romance my friend this is
多么浪漫啊我的朋友
We should be like a couple of hot tomatoes
我们本该如热恋番茄般炽热
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes
你却冷若隔夜土豆泥
A fine romance you won't nestle
多么浪漫却无依偎
A fine romance you won't wrestle
多么浪漫却无纠缠
You're just as hard to land as the Ile de France
你像法兰西岛般难以靠近
I haven't got a chance this is a fine romance
这段恋情真是可悲 我毫无机会
A fine romance my good woman
多讽刺啊 我亲爱的
My strong aged in the wood woman
我坚如磐石的伴侣
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean
你比北冰洋的海豹还要冷漠
At least they flap their fins to express emotion
至少它们还会摆动鳍肢表达情绪
A fine romance with no clinches
多么可笑的恋情 毫无激情
A fine romance with no pinches
多么可笑的恋情 毫无亲密
You never give the orchids I send a glance
你对我送的兰花 看都不看一眼
No you like cactus plants
你只钟情仙人掌
This is a fine romance
这算什么浪漫篇章