ラジオデイズ (Radio Days) - スピッツ (Spitz)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:草野正宗
曲:草野正宗
選ばれたのは
被选中的是
僕じゃなくどこかの貴族
不是我而是某处的贵族
嫌いになるために
为了让自己能够去厌恶
汚した大切な記憶
我玷污了珍贵的记忆
足が重くて
双脚沉重得
心も縮むような
连心都仿佛要蜷缩起来
そんな日々を拓く術を
教会我如何摆脱那些日子的
授けてくれたのはラジオ
正是那台收音机
したたかに胸熱く
它让心潮澎湃激荡
空気揺らしてくれるラジオ
令空气为之震颤的收音机
笑顔を放棄して
明明早已放弃笑容
そのくせ飢えていたテンダネス
却又渴望着柔情
美しい奴らを
明明将那些美丽的人儿
小バカにしてたのに変だね
都当成傻瓜看待 真是奇怪呢
手探りばっかで
虽然总是笨拙摸索
傷だらけになったけど
弄得满身伤痕累累
どんな夢も近づけるように
但无论怎样的梦想都能接近
道照らしてくれたよラジオ
为我照亮前路的收音机
危なそうなワクワクも
连危险的悸动心跳
放り投げてくれるラジオ
都能替我抛开的收音机
遠い国の音楽
遥远国度的音乐
多分空も飛べる
或许连天空都能飞跃
ノイズをかき分けて
拨开层层噪音干扰
鼓膜に届かせて
传达到鼓膜深处
同じこと思ってる
找到了和我怀抱着
仲間を見つけたよ
同样想法的伙伴们
何も知らないのに
明明一无所知
全てがわかるんだ
却仿佛通晓了一切
決まりで与えられた
若是循规蹈矩的
マニュアルなら捨てて
手册就统统丢弃吧
また電源を入れるんだ
再次按下电源开关
君がいたから僕は続いてるんだ
因为有你 我才能继续前行
新しくなっても
即使焕然一新
痛みを越えても
即使跨越伤痛
大人になっても
即使长大成人
君を求めている
我依然在追寻着你
こんな雑草も花を咲かす
连这样的杂草也能绽放花朵
教えてくれたんだラジオ
教会我这个道理的收音机
したたかに胸熱く
它让心潮澎湃激荡
空気揺らしてくれるラジオ
令空气为之震颤的收音机
どんな夢も近づけるように
但无论怎样的梦想都能接近
道照らしてくれたよラジオ
为我照亮前路的收音机
危なそうなワクワクも
连危险的悸动心跳
放り投げてくれるラジオ
都能替我抛开的收音机