ノスタルジア (Live) - 徳永英明 (とくなが ひであき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:徳永英明
曲:徳永英明
ねえ今何処を見てる
喂 你现在正注视着何处
たわいもない中傷に心痛めて
为那些无稽的中伤黯然神伤
生きていくうえで
若是说生存于世
ルールがあるとすれば
必须遵守某种规则
それは何かを失いそれでも
那便是在不断失去的过程中
笑っていなきゃいけない
仍要强颜欢笑的生存法则
満員電車に揺られて明日を
在挤满乘客的电车中摇晃着
生きる事だけのために
仅为维持明天的生计而
働く働く
工作啊工作啊
何かに取り付かれたように
仿佛被某种事物附身般
狂って狂って
疯狂地疯狂地
そして自分は自分は
最终发现自己不过是
子供のころに見た夕日が今も
童年时代目睹的夕阳至今
心の中で輝いている
仍在内心深处熠熠生辉
胸に手をあて尋ねる場所に
将手掌贴在胸口探寻答案
きっと僕らへ答えが待ってる
那里必定有等待我们的回应
目に見える物だけを
人们总认为肉眼可见之物
きれいだと言う
才是美好的存在
金で買える物だけを
将金钱可购之物
贅沢だと言う
定义为奢侈象征
そして親のこと
于是诞生了不再
尊敬しない子供が生まれる
尊敬父母的年轻一代
ぜんぶぜんぶ大人が
所有所有都是成年人
僕らが悪いと思う
我们自己犯下的错误
都会のネオンに魅せられて
被都市霓虹蛊惑至
行き場を失うまでも
迷失归途的我们
騙され嘘をつかれ
遭受欺骗又编织谎言
遊んで遊んで
沉溺玩乐沉溺玩乐
突然壊された夜に初めて初めて
当黑夜突然崩坏的瞬间
気付いた自分に自分に
才初次察觉真实的自我
自分に
真实的自我
子供のころに見た夢の話
童年时代憧憬的梦想故事
記憶の中で輝いている
仍在记忆深处闪耀光芒
胸に手をあて尋ねる場所に
将手掌贴在胸口探寻答案
きっと僕らへ答えが待ってる
那里必定有等待我们的回应
子供のころに見た夕日の中で
在童年时代目睹的夕阳中
僕らはいつも輝いていた
我们曾经都如此闪耀动人
胸にてをあて尋ねる場所に
将手掌贴在胸口探寻答案
きっとみんなと同じ
那里必定有与所有人
答えが待ってる
相同的答案在等待
子供のころに見た夕日の中で
在童年时代目睹的夕阳中
みんなありがとう
感谢在场的各位
今日はありがとう
感谢今天的相逢
みんなありがとう
感谢在场的各位
今日はありがとう
感谢今天的相逢
そして またあいましょう
让我们再次相会吧
またあいましょう
再次相会吧
どうもありがとう
衷心感谢大家
La la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
どうもありがとう
衷心感谢大家