Once Upon a Time There Was an Ocean - Paul Simon (保罗·西蒙)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Paul Simon/Brian Eno
Once upon a time there was an ocean
曾几何时这里是一片汪洋
But now it's a mountain range
如今却化作绵延山岗
Something unstoppable set into motion
不可阻挡的变迁已然启航
Nothing is different but everything's changed
万物依旧却已沧海桑田
It's a dead end job and you gets tired of sittin'
困在死胡同的工作令人厌倦
And it's like a nicotine habit you're
像戒不掉的尼古丁瘾
Always thinking about quittin' and
终日盘算着逃离
I think about quittin' every day of the week
我每时每刻都在想着挣脱牢笼
When I look out my window it's brown and it's bleak
窗外望去 满目荒芜与萧瑟
Outta here
逃离此地
How am I gonna get outta here
我该如何挣脱这牢笼
I'm thinking outta here
满心只想着远走高飞
When am I gonna get outta here
何时才能离开这方寸之地
And when will I cash in my lottery ticket
何时才能兑现命运的彩票
And bury my past with my burdens and strife
将过往的枷锁与挣扎深埋
I want to shake every limb in the garden of EDEN
多想在伊甸园里 抖落满身尘埃
And make every love the love of my life
让每次心动都成为此生挚爱
I figure that once upon a time I was an ocean
曾几何时 我是一片汪洋
But now I'm a mountain range
如今却化作绵延山峦
Something unstoppable set into motion
不可阻挡的变迁已然启航
Nothing is different but everything's changed
万物依旧却已沧海桑田
Found a room in the heart of the city down by the bridge
在桥边城心觅得一方天地
Hot plate and TV and beer in the fridge
简易厨具 冰箱啤酒 电视相伴
But I'm easy I'm open that's my gift
但我随遇而安 敞开心扉 这是天赋使然
I can flow with the traffic I can drift with the drift
我能随车流漂泊 也能随波逐流
Home again
重返家园
Naw never going home again
不 永远不再归家
Think about home again
又想起故乡
I never think about home
我从不思念家乡
But then comes a letter from home
直到收到一封家书
The handwriting's fragile and strange
那字迹脆弱又陌生
Something unstoppable set into motion
不可阻挡的变迁已然启航
Nothing is different but everything's changed
万物依旧却已沧海桑田
The light through the stained glass was cobalt and red
彩绘玻璃透出的光 蓝如钴红似火
And the frayed cuffs and collars were
磨损的袖口与衣领
Mended by haloes of golden thread
被金色丝线编织的光晕缝补
The choir sang once upon a time there was an ocean
唱诗班吟诵着 曾几何时这里有片海洋
And all the old hymns and family names came
古老的圣歌与家族姓氏 在记忆中浮现
Fluttering down as leaves of emotion
如落叶般飘零的情感
As nothing is different but everything's changed
看似一切如常 实则万物已变