That's the Way I Always Heard It Should Be - Ameritz Tribute Club
以下歌词翻译由文曲大模型提供
My father sits at night with no lights on
父亲独坐黑夜 未点一盏灯
His cigarette glows in the dark
烟头在黑暗中明灭
The living room is still
客厅凝固成寂静
I walk by no remark
我经过时 无人言语
I tiptoe past the master bedroom where
我踮脚绕过主卧门边
My mother reads her magazines
母亲正翻阅杂志内页
I hear her call sweet dreams
听她轻道晚安好梦
But I forgot how to dream
而我早已遗忘如何入梦
But you say it's time we moved in together
但你说我们该同居了
And raised a family of our own you and me
组建属于你我的小家庭
Well that's the way I've always heard it should be
这就是我一直听说的完美人生
You want to marry me we'll marry
你想娶我 我们就结婚吧
My friends from college they're all married now
我的大学同学都已成家
They have their houses and their lawns
拥有房子和草坪
They have their silent noons
享受寂静的正午时光
Tearful nights angry dawns
泪湿长夜 愤怒黎明
Their children hate them for the things they're not
孩子们怨恨他们未能成为的模样
They hate themselves for what they are
他们又痛恨自己现在的模样
And yet they drink they laugh
却仍举杯强颜欢笑
Close the wound hide the scar
掩住伤口 藏起伤疤
But you say it's time we moved in together
但你说我们该同居了
And raised a family of our own you and me
组建属于你我的小家庭
Well that's the way I've always heard it should be
这就是我一直听说的完美人生
You want to marry me we'll marry
你想娶我 我们就结婚吧
You say we can keep our love alive
你说能让爱火永不熄灭
Babe all I know is what I see
亲爱的 我只相信眼前所见
The couples cling and claw
爱侣们纠缠撕扯
And drown in love's debris
沉溺在爱的残骸中
You say we'll soar like two birds through the clouds
你说我们会比翼双飞
But soon you'll cage me on your shelf
但很快会将我禁锢
I'll never learn to be just me first
我永远学不会先做自己
By myself
独自一人
Well OK
好吧
It's time we moved in together
是时候我们该同居了
And raised a family of our own you and me
组建属于你我的小家庭
Well that's the way
这就是
I've always heard it should be
我一直听说的理想方式
You want to marry me we'll marry
你想娶我 我们就结婚吧
Marry
结婚