ハッピーシンセサイザ - 実谷なな/鹿乃 (かの)
词:Easy Pop
曲:Easy Pop
编曲:Easy Pop
ハッピーシンセサイザ
快乐合成器
君の 胸の奥まで
送达到你的内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
与传递给你的旋律 一起演奏
儚く散った淡い片思い
短暂飘散的淡淡单相思之情
笑い話だね 今となれば
现在只是变成了好笑的事情而已
見る物全て 輝いて見えた
所有看到的事物都熠熠生辉
あの日々がキレイに 笑ってるよ
那些日子我们在璀璨的微笑呢
我慢する事だけ
只有忍耐的事情
覚えなきゃいけないの?
是必须记住的吗?
「大人になって頂戴ね?」
“变成大人吧?”
ならなくていいよ
不成为大人也可以
知らない事ばかり
不知道的事情很多
知らないなんて言えなくて
说不出口的不知道
「大変お似合いで」
“真是非常相似呢”
ウソついてゴメンね
对不起我说谎了
ハッピーシンセサイザ
快乐合成器
君の 胸の奥まで
送达到你的内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
与传递给你的旋律 一起演奏
つまらない「たてまえ」や
无聊的“客套”
ヤな事全部
和讨厌的事情
消してあげるから この音で
全部都用这个声音消去
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出来る事
只有一点 能做出的事情
心躍らせる 飾らない 言葉
毫无装饰的语言 让你心情澎湃
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你
好きになる事
喜欢的事情
理屈なんかじゃなくて
无需编造借口来说明
「こじつけ」なんて
并不需要
いらないんじゃない?
“牵强附会”之类的感情
時代のせいと 諦めたらそこまで
因为身处这个时代 如果放弃的话就只是到这个地步
踏み出さなくちゃ
不向前迈出一步的话
何も始まらない
什么都开始不了
「ゴメンね夜遅く
“抱歉这么晚
寝るところだったでしょ?」
你准备睡觉了吧?”
「驚いた
“惊到了
私もかけようとしてた」
我也正在想着你”
心の裏側をくすぐられてるような
心中内侧发烫般
惹かれあう2人に 幸せな音を
被幸福的声音 吸引的2人
ハッピーシンセサイザ
快乐合成器
ほらね 楽しくなるよ
看吧 逐渐变快乐了
涙拭うメロディ 奏でるよ
用拭去泪水的旋律弹奏吧
強がらなくたって
不去执意逞强
いいんじゃない? 別に
也没什么不好
自分に素直になればいい
只要对自己坦诚就好
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出来る事
只有一点 能做出的事情
ちょっと照れるような
稍微有点害羞
単純な気持ち
单纯的心情
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你
ハッピーシンセサイザ
快乐合成器
君の 胸の奥まで
送达到你的内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
与传递给你的旋律 一起演奏
つまらない「たてまえ」や
无聊的“客套”
ヤな事全部
和讨厌的事情
消してあげるから この音で
全部都用这个声音消去
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出来る事
只有一点 能做出的事情
心躍らせる 飾らない 言葉
毫无装饰的语言 让你心情澎湃
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你
ハッピーシンセサイザ
快乐合唱器
ほらね 楽しくなるよ
看吧 逐渐变快乐了
涙拭うメロディ 奏でるよ
用拭去泪水的旋律弹奏吧
強がらなくたって
不去执意逞强
いいんじゃない? 別に
也没什么不好
自分に素直になればいい
只要对自己坦诚就好
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出来る事
只有一点 能做出的事情
ちょっと照れるような
稍微有点害羞
単純な気持ち
单纯的心情
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你