レンズ越しの景色 - 松岡禎丞 (まつおか よしつぐ)
词:ヤマコ
曲:shito
「君にはどんな世界が
“你正在看着
見えているの?」
怎样的世界”
僕のメガネかけて聞いてきた
你戴上我的眼睛向我询问
ずるいんだよな
真狡猾
仕草もこの近さも
你的动作 你与我的近距离
あなたに恋した“年下”
作为“弟弟”喜欢上你了
一人でいること
虽然喜欢一个人的时间
好きだし楽だったけど
并且很自在
騒がしいのも嫌いじゃない
但是也不厌恶喧闹的环境
いつも通りに自由に猫のように
像往常一样像只自由的猫咪
気ままに生きてるだけだった
自由自在地活着
本に書いてあった
我与书上写的
“初恋”に出会いました
“初恋”邂逅了
Ah 僕が見てる景色は
我所看到的景色
あなたの言葉で変わったんだよ
随着你的话语改变
あぁほらね 気付かないよね
你看 你并没注意到
無邪気に笑うあなた夏のよう
就像天真笑着的属于你的夏天一般
幼馴染でも同じクラスでもない
并不是青梅竹马 也不在同个班级
知りたい事ばっか増えていく
但想了解你这件事 日益增加
フレームの中あなたは写り込んで
将你纳入我的镜头
笑ってピースしてくれたんだ
你笑着摆出剪刀手
写真増えていく
与你的照片变多了
知らないあなた知りました
陌生的你变得熟悉
Ah 僕が見てた世界は
我所看到的世界
あなたの笑顔で色付いたんだ
因你的笑 增添了色彩
あぁまただ 気付いてほしい
你还没注意到 但想让你注意到
レンズ越しではただ眩しくて
透过镜头看你 是如此炫目
あなたとあなたの愛する人がいる
那里有着你和你爱的人
最後の最後の一枚
最后的 最后一张照片
“初恋”でした
是“初恋”
Ah 僕が見てた景色を
我所看到的景色
あなたにあげるよ 写真に込めて
把它拍成照片 送给你
笑顔で開くアルバム
笑着打开相册
あの人の横 幸せそうだ
在那人身旁 显得如此幸福
Ah 僕の言葉で笑う
你因我的话笑着
ただ嬉しくて けど本当は
这让我十分开心
あぁここにしまっておくよ
但是 这一切都要在这里画上句号了
芽生えた想い きみは知らない
我心中萌芽的想法 你从未知晓