ぼんやり漂流譚 - 花守ゆみり (花守由美里)/安野希世乃 (やすの きよの)/吉岡茉佑 (よしおか まゆ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:古屋真
曲:木下智哉
びんびんふびんびんふびんびん
叮铃叮铃 哗铃叮铃
雨にも負けず 笑わにゃソンソン
不畏风雨也要欢笑否则就亏大啦
びんびん ふびんびん ふびんびん
叮铃 哗铃叮铃 哗铃叮铃
急がば回れくるくるばったーん!
欲速则不达 转圈圈砰然落地!
石橋たたけば
若敢叩击石桥
地割れが起きます
大地便会龟裂
(手首も折れそう)
(手腕都快折断)
奇跡の所業を
这就为您展示
ご覧に入れます
奇迹般的操作
(凄いなうんうん)
(真厉害呢嗯嗯)
病は気からと
常言道心病还需心药医
よく言うものです
这话说得在理
(一理は あるある)
(确实有理有据)
ファイトと叫んで
高喊加油口号
吐血してます
却吐出血来
(無理はダメ!)
(切勿勉强!)
空から舞い降りたオリヒメ様に慕われ
被从天而降的织姬大人所倾慕
えらいこっちゃ
这下可糟糕了
修羅場なり 見事なり なり!
修罗场华丽上演 华丽上演 上演!
なり? なり!? なり
上演? 上演!? 上演
ん〜(Hi) あぁ(Hi) えいえいおー
嗯~(嗨) 啊~(嗨) 哎哎哦~
シンパイない 風まかせ
无需忧虑 随风而行
気楽に行きなされ
请放轻松前进吧
災難の あめあられ
灾祸如冰雹般砸落
いつも通りでございます
对我们而言只是家常便饭
イチ難 去ればイチ難
一难方平一难又起
我が友に幸あれ
愿挚友获得幸福
あっぱれ 浮世離れ
了不起的脱俗境界
ぼんやり漂流譚
悠闲漂流物语
山を乗り越えて
翻越高山
谷を跳び越えて
跃过深谷
坂道 ぬかるみ たくましく越えて
泥泞坡道也要顽强跨越
それがすみませんタッチ
抱歉这算是犯规动作
歩いてゆきます (肺活量)
继续徒步前行 (锻炼肺活量)
あせらず参りましょう
不必着急慢慢来
おてんと様を見上げて
抬头仰望太阳公公
どしゃ降り
却遭逢倾盆大雨
吹雪まで吹いてきて
甚至刮起暴风雪
寒いありゃ? 眠いおや?
好冷啊? 好困呀?
ん(Oi)あ!(Oi)太陽だ!
嗯(哦)啊!(哦)是太阳啊!
モンダイない いざゆけば
不成问题 勇往直前
愉快なるこの道
这条愉悦之道
運命は なんのその
命运什么的不足为惧
味わわせてもらいます
且让我细细品味
ひゅう ひゅる ひゅるひゅるひゅる
呼咻 呼噜 呼噜呼噜呼噜
木枯らし浴びながら
迎着萧瑟寒风
笑い眠り歌え のんびり探求心
笑着入眠放声歌唱 悠然探索之心
びんびん ふびんびん ふびんびん
叮铃 哗铃叮铃 哗铃叮铃
びんびん ふびんびん ふびんびん
叮铃 哗铃叮铃 哗铃叮铃
(そーれっ)
(嘿咻)
セイシュンよ ジンセイよ
青春啊 人生啊
のんびりと行きましょ
就让我们悠闲度过
そういって タイクツは
虽然嘴上这么说
したことはございません
却从未感到过无聊
(ひぃ ふぅ みぃ よっ)
(一 二 三 四)
シンパイない風まかせ
无需忧虑 随风而行
気楽に行きなされ
请放轻松前进吧
災難のあめあられ
灾祸如冰雹般砸落
いつも通りでございます
对我们而言只是家常便饭
イチ難 去ればイチ難
一难方平一难又起
我が友に幸あれ
愿挚友获得幸福
あっぱれ浮世離れ
了不起的脱俗境界
ぼんやり永遠に
悠闲漂流直到永远