The Girl From Ipanema - Stan Getz (斯坦·盖茨)/João Gilberto (若昂·吉尔伯托)/Antonio Carlos Jobim (安东尼奥·卡洛斯·乔宾)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Vinicius de Moraes/Antonio Carlos Jobim/George Gershwin/Barrington Somers Pheloung
Olha que coisa mais linda
看哪 这最美妙的事物
Mais cheia de graa
充满无尽神韵
é ela a menina que vem e que passa
就是那个来了又走的姑娘
Num doce balano a caminho do mar
踏着甜美摇曳的步伐走向海洋
Moa do corpo dourado do sol de Ipanema
伊帕内玛的姑娘 阳光镀金的身躯
O seu balanado é mais que um poema
她的摇曳胜过所有诗行
é a coisa mais linda que eu já vi passar
是我见过最美丽的风景
Ah por que estou to sózinho
啊 为何我仍独自一人
Ah por que tudo é to triste
啊 为何万物皆是如此忧伤
Ah a beleza que existe
啊 存在的美丽
A beleza que no é só minha
这份美丽 并非我一人独享
Que também passa sozinha
却也总是独自经过
Ah se ela soubesse
啊 倘若她能知晓
Que quando ela passa
每当她轻盈走过
O mundo sorrindo se enche de graa
世界都因她而充满雅韵
E fica mais lindo por causa do amor
因这份爱意 而更显美丽动人
Tall and tan and young and lovely
高挑健美 年轻又可爱
The girl from Ipanema goes walking
伊帕内玛的女孩漫步而来
And when she passes
当她经过时
Each one she passes goes ah
每个遇见她的人都轻叹啊
When she walks she's like a samba that
她行走时像一支桑巴舞
Swings so cool and sways so gently
摇摆得如此酷 又如此轻柔
That when she passes
当她经过时
Each one she passes goes ah
每个遇见她的人都轻叹啊
Oh but he watches her so sadly
他却只能如此悲伤地凝望
How can he tells her he loves her
他该如何向她倾诉爱意
Yes he would give his heart gladly
是的,他愿将真心奉上,毫无保留
But each day when she walks to the sea
然而,每日当她走向海边时
She looks straight ahead not at him
她总是目视前方,不曾瞥他一眼
Tall and tan and young and lovely
高挑健美 年轻又可爱
The girl from Ipanema goes walking
伊帕内玛的女孩漫步而来
And when she passes he smiles
而当她走过,他面带微笑
But she doesn't see
她却没有看见
Oh But he sees her so sadly
但他看着她如此忧伤
How can he tell her he love her
他如何才能向她倾诉爱意
Yes he would give his heart gladly
是的,他愿将真心奉上,毫无保留
But each day when she walks to the sea
然而,每日当她走向海边时
She looks straight ahead not at me
她只顾前行,不曾回眸
Tall and tan and young and lovely
高挑健美 年轻又可爱
The girl from Ipanema goes walking
伊帕内玛的女孩漫步而来
And when she passes he smiles
而当她走过,他面带微笑
But she doesn't see
她却没有看见
She just doesn't see
她始终不曾知晓