BUTTERFLY EFFECTOR - TRUE (唐沢美帆)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:唐沢美帆
曲:南田健吾
まるで世界のはじまりだ
这宛若是世界的起始
手招いてる私のラクエン
向我招手的我的乐园
君は進むの?止めるの?
你要前进吗?还是止步?
(Going going harder higher)
(前进 前进 更高更强)
風が吹かない時代でも
即便身处无风的时代
全力疾走 走ったなら
只要全力奔跑起来
そこに 風を感じられる
就能感受到风的存在
(Blowing blowing closer higher)
理想は 叶うためにある
理想正是为了被实现
苦悩や挫折さえ 幸せと呼ぼう
连苦痛与挫折 都称之为幸福吧
見つからないモノならば
若是找不到想要之物
作ればいい
亲手创造即可
私のロジックは 私だよ
我的逻辑就是我自己
走れ 走れ ハダシで走れ
奔跑吧 奔跑吧 赤足全力奔跑
ちょいと世界でも
哪怕只能稍稍
変えてみせましょう
撼动这世界也好
転んでも這い上がる
即使跌倒也要重新爬起
心はもう 無重力状態
心早已处于无重力状态
デタラメなキャラで
保持肆意妄为的姿态
いいんじゃない
又有何不可
ゴールはまだまだ見えないけど
虽然终点依然遥不可及
誰より自分のこと 好きでいるため
但为了比谁都更爱自己
負けないって決めた dreamer
我立誓永不认输的追梦者
踏みしめた土は トモダチ
脚下紧踏的泥土是挚友
ぬかるみに汚れた身体
泥泞中沾满污浊的身躯
キモチー 生きてるって最高
此刻活着便是至高无上
(Running running faster higher)
(奔跑 奔跑 更快更高)
隠しきれない弱虫は
藏不住的怯懦者啊
枯れるまで 泣かせてあげる
就让你哭到泪干为止吧
それも 変化の一部だ
那也是蜕变的一环
(Changing changing stronger higher)
(蜕变 蜕变 愈变愈强)
手にしたもの 捨ててみたら
若试着抛弃手中之物
誰にも見せてない 私に出会えた
便能邂逅从未示人的真我
なんにもない青空に 映るもの
空无一物的苍穹中
夢をカタチにする 力だよ
倒映着将梦想具象化的力量
飛ばせ 飛ばせ 果てまで飛ばせ
飞驰吧 飞驰吧 直至天涯海角
思い通りには
世事本就难以
ならないものでしょう
尽如人意不是吗
だからこそ面白い
正因如此才充满趣味
情熱が 進化する瞬間
激情进化的瞬间
ワガママになれば いいんじゃない
任性妄为一次
時間は足早に過ぎていく
又有何不可
今しか出来ないこと
时光正飞速流逝
無駄な道なんて
此刻不做更待何时
ナイんだって決めた dreamer
我立誓不走无用歧途的追梦者
走れ 走れ ハダシで走れ
奔跑吧 奔跑吧 赤足全力奔跑
ちょいと世界でも
哪怕只能稍稍
変えてみせましょう
撼动这世界也好
転んでも這い上がる
即使跌倒也要重新爬起
心はもう 無重力状態
心早已处于无重力状态
デタラメなキャラで
保持肆意妄为的姿态
いいんじゃない
又有何不可
ゴールはまだまだ見えないけど
虽然终点依然遥不可及
私の起こす風が いつか
但我掀起的风
どこか 誰かの希望へ
终将化作某处某人的希望
なるんだって決めた dreamer
我如此坚信的追梦者