LA BOHEME - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词 : 湯川れい子
曲 : 都志見隆
似た者同志で
我们如此相似
プレイも いいでしょ
调情也正合适
罪な指先ね
罪孽的指尖啊
さまよい人
在迷途游荡
ほら ごらん カラフルに
看吧 那斑斓舞姿
腰をくねらせ
腰肢摇曳生姿
今夜はあの娘
今夜那个女孩
貴方に 陥ちるわ
就要坠入你怀中
真夜中のステージで
深夜舞台的灯光下
黒いサングラス
你戴着墨镜
貴方は ギター
叼着香烟弹奏
くわえタバコで 弾くよ
怀中的吉他
そうよ save you save me
没错 拯救你 拯救我
強く弾いて
用力拨动琴弦
忘れさせてよ
让我忘却一切
わたしは ジプシーだと
我这吉普赛女郎
そうよ save you save me
没错 拯救你 拯救我
愛を捨てた
舍弃了爱情
罪な指 赤い 傷の在りか
罪孽的指尖 在猩红伤痕上
爪でなぞるわ
用指甲轻轻描摹
ガスライト煙る
煤气灯烟雾缭绕
行きつけのクラブ
常去的俱乐部里
派手に装えば
盛装打扮之后
夜が騒ぐ
夜晚开始躁动
ギター抱くように
如同环抱吉他般
腕を回したら
将手臂绕过后背
ブルーなフレーズ
忧郁的旋律
そそぎ込むよ
便倾泻而出
貴方も同じ ラボエーム
你也是同样的 波西米亚
魂 さまよいびと
灵魂在世间飘零
嘘ひとつ 許せない
容不下半点谎言
損な 性質だね
真是吃亏的性子
認めてしまえば
若承认这份感情
それも愛なのに
也算种爱恋吧
かたくなな 悲しみを
仿佛要撕裂固执的悲伤
切り裂くように
你后仰着身躯
貴方は ギター
用吉他弹奏出
のけぞる音色で 弾くわ
震颤灵魂的音色
そうよ save you save me
没错 拯救你 拯救我
鳥のように
如飞鸟般
もういちど 空
这是能再次翱翔
飛べそな メロディーだね
天际的旋律啊
そうよ save you save me
没错 拯救你 拯救我
感じさせて
让我感受吧
汗ばんで いつか
汗湿的身体终将
燃えるhorizon
拥抱燃烧的地平线
白夜 抱くの
沉溺于白夜之中
もしも 誘えば
若此刻发出邀请
心 駆けてゆく
心就会奔向
あの娘と 貴方を
那个女孩与你
奪いたいわ
我想要独占啊
花びらまじりの
在这花瓣纷飞的
雨の夜だから
雨夜之中
ホロリ 濡れながら
想与你相拥淋湿
歩きたいね
漫步在街头
貴方も同じ ラボエーム
你也是同样的 波西米亚
この都会 さまよいびと
在这都市里飘零