Luv(sic) (pt5 Jumpster Remix) - Nujabes (せば じゅん)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Shing02
Composed by:Nujabes
Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,它确实如此
Come sudden like clouds and it hid my sun
突如其来如乌云遮蔽了我的阳光
My truth heavier than imagined a lid die-cast in lead
我的真相比想象中更沉重,如铅铸的盖子
On our lives we nourished
在我们的生活中我们滋养
And the days we cherished as kids
以及我们珍惜的童年时光
We let them whizz on by but when I rewind
我们让它们匆匆流逝,但当我回放
Your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一浮现脑海的画面
Your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一闪耀的光芒
In your last breath you told me that you had to go
在你最后一口气息中 你告诉我你必须离去
Cause it pained you so
因为痛苦如此沉重
Oh I loved you so much so
哦 我如此深爱着你
Was I selfish to hold on
我是否自私地紧握不放
And cling on to your body that hosts a soul
紧紧依附着你那承载灵魂的躯体
That wanted to set free the eagle in a cage
那渴望释放笼中雄鹰的灵魂
And you became eagerly what I wanted to be
你成为了我渴望成为的人
You the person to leave I the person
你是离去的人 而我则是留下的人
To see off another best friend to land's end
送别又一位挚友至天涯尽头
I watched grown men moan and women weep
我目睹男子哀叹,女子哭泣
As you quietly descended six feet deep
而你静静沉入六尺之下
But the spirit ascended before our wet eyes
但灵魂在我们泪眼前升腾
A gift from god returned to sender
上帝的礼物回归原处
Though I like to pretend that this never happened
尽管我愿假装这一切未曾发生
I can turn around and see you laughing
我转身便能见你笑语嫣然
But the fact is you could never practice
但事实是你再也无法实践
Getting blind-sided and eating the wind shield
被突如其来的打击击中 撞向挡风玻璃
Endless field of shards of glass
无尽的玻璃碎片铺满大地
This too shall pass but reality bites it says not so fast
这一切终将过去 但现实残酷无情 说要慢慢来
First you must climb a calvary of shattered hopes
首先你必须攀越一座由破灭希望堆成的山丘
And then a mountain of prayers unheard
然后是一座由未被回应的祈祷垒成的山峰
'Till you reach that peak where you can see the dark abyss below
直到你抵达顶峰 俯瞰脚下漆黑的深渊
Then you let me know if you have
然后告诉我 你是否准备好了
What it takes for a leap of faith
为了信仰纵身一跃
I had to say hell no heaven yes but not yet
我不得不拒绝地狱,接受天堂,但还未到那时
Please bless a forehead cold in a bed
请保佑那张冰冷的额头在床上安息
Or alone on the road with nobody to hold
或是在路上独自一人,无人可依
When the pouring rain is too much to bear
当倾盆大雨难以承受时
It's a reason to live for a seed that needs care
那是一个值得活下去的理由,一颗需要呵护的种子
Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,它确实如此
Come sudden like clouds and it hid my sun
突如其来如乌云遮蔽了我的阳光
My truth heavier than imagined a lid die-cast in lead
我的真相比想象中更沉重,如铅铸的盖子
On our lives we nourished
在我们的生活中我们滋养
And the days we cherished as kids
以及我们珍惜的童年时光
We let it whizz on by but when I rewind
我们让它们匆匆流逝,但当我回放记忆
Your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一浮现脑海的画面
Your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一闪耀的光芒
Listen
听着
Now I hit this stage in honor of you
现在我踏上这个舞台,以你的名义
How's the other side I bet it's a splendid view
那边的世界如何,我敢打赌那里的景色一定很美
No more stress for rent or to make ends
不再为房租和生活费而烦恼
Collide in a cocktail shame with envy
在嫉妒的鸡尾酒中碰撞羞愧
I can hide behind lens that block the UV
我可以躲在阻挡紫外线的镜头后
Looking in from the outside the bowl is murky
从外面看进去,碗里浑浊不清
The toll for the bridge is rising
过桥的收费在上涨
Weatherman says storm city hall is burning
气象员说风暴席卷市政厅在燃烧
Same ol' chaos gotta shut my cell like I'm waiting to take off
同样的混乱,我不得不关上手机,就像在等待起飞
On the runway scoping out the window
在跑道上透过窗户观察
The moisture covers the sight though
泪水模糊了视线
Telling myself it's just another day in the life of a starving artist
告诉自己这只是饥饿艺术家生活中的又一天
Trying to paint a dream you woke from
试图描绘你从梦中醒来的画面
Chasing the departed
追逐已逝的灵魂
We used to hang by the banks to see
我们曾站在岸边
Who can skip a stone the farthest
看谁能把石头扔得最远
What I thought was a stream is now an ocean
我以为那是一条小溪,如今却成了汪洋大海
No such thing as an extreme to show devotion
没有极限可以表达我的忠诚
To your craft which I didn't know the half
对你的技艺,我只知其一不知其二
Tried to knock down your door and caught the backdraft
试图敲开你的门,却遭遇了逆火
And a whiplash all in reverse
一切都反了过来,如同鞭打
Then I finally stood up and said we reserve the right to serve anyone
最终我站起来说,我们保留服务任何人的权利
And on the same note you deserve the best of the most fun
同样地,你值得拥有最美好的乐趣
By the way I got your letter you said you were fed up
顺便说,我收到了你的信,你说你已经受够了
Well I second that and I reckon that you tried
我同意你的看法,我承认你尽力了
So I don't place a blame that you took the fifth
所以我不怪你选择了沉默
And the first flight out of town into the mist
第一班飞机离开城镇,飞入迷雾
Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,它确实如此
Come sudden like clouds and it hid my sun
突如其来如乌云遮蔽了我的阳光
Your truth heavier than imagined a lid die-cast in lead
你的真相比想象中更沉重,如同一副铅铸的盖子
On our lives we nourished
在我们的生活中我们滋养
And the days we cherished as kids
以及我们珍惜的童年时光
We let 'em whizz on by but when I rewind
我们让时光匆匆流逝,但当我回望过去
Your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一浮现脑海的画面
Your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一闪耀的光芒
Your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一浮现脑海的画面
Your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一闪耀的光芒
Whether a tree lives to see the end of centuries
无论一棵树是否能活过几个世纪
Or a random hand picks it instantly
或者一只随机的手瞬间选择了它
Life is art a miracle for all to believe
生命是艺术,是让所有人相信的奇迹
I must tell you that you lived beautifully
我必须告诉你,你活得如此美丽