같은 생각 - 야금야금 (Yageum Yaguem)/텐조 (OZ)
또 이렇게 반복되는 우리 둘
又如此反复的我们俩
그만 그만해 이젠 충분해
算了吧 算了吧 已经足够了
흐려지는 네 눈 속에 나
在你模糊的眼中
이젠 견디기 힘들어
我已无法坚持
지친다 우리 지겹다 우리
我们都累了 烦了
같은 말 뻔한 행동
相同的话 显而易见的行动
늘어만 가는 거짓말들
越来越多的谎言
사랑인가 싶어요
我以为是爱情
이게 사랑이란 건가요
这是爱情吗
늘 애타고 아픈 내 맘
我总是焦急痛苦的内心
사랑이란 그런 말 하지 말아요
别说是爱情那样的话
달콤했던 모든 기억들 다 잊어요
忘记曾经甜蜜的一切记忆
마주 잡은 두 손 놓아요
放开握紧的双手
이제 다른 길을 걸어요
现在要走上另一条路
더 이상 애쓰지마
别再费心了
여기까지만
到此为止吧
또 이렇게 찾아오는 시간들
那些找我的时间
그만 그만해 이젠 충분해
都停了吧 已经足够了
우리 서로 아프지 말자
我们彼此都不要痛苦了
곧 익숙해질 테니까
会很快习惯的
오래된 우리 익숙한 우리
长久的我们 熟悉的彼此
그 어떤 기대조차
任何的期待都已无意义
의미 없다는 걸 난 알아
我明白
사랑인가 싶어요
我以为是爱情
이게 사랑이란 건가요
这是爱情吗
늘 애타고 아픈 내 맘
我总是焦急痛苦的内心
사랑이란 그런 말 하지 말아요
别说是爱情那样的话
달콤했던 모든 기억들 다 잊어요
忘记曾经甜蜜的一切记忆
마주 잡은 두 손 놓아요
放开握紧的双手
이제 다른 길을 걸어요
现在要走上另一条路
더 이상 애쓰지마
别再费心了
여기까지만
到此为止吧
사랑이란 그런 말 하지 말아요
别说是爱情那样的话
달콤했던 모든 기억들 다 잊어요
忘记曾经甜蜜的一切记忆
마주 잡은 두 손 놓아요
放开握紧的双手
이제 다른 길을 걸어요
现在要走上另一条路
더 이상 애쓰지마
别再费心了
사랑이란 그런 말 하지 말아요
别说是爱情那样的话
달콤했던 모든 기억들 다 잊어요
忘记曾经甜蜜的一切记忆
마주 잡은 두 손 놓아요
放开握紧的双手
이제 다른 길을 걸어요
现在要走上另一条路
더 이상 애쓰지마
别再费心了
여기까지만
到此为止吧
우리 여기까지만
我们到此为止吧