昨日より赤く明日より青く - GENERATIONS from EXILE TRIBE (放浪新世代 from 放浪一族)
词:小竹正人
曲:Anders Dannvik/Mattias Olofsson/Kalle Persson
ときに僕の胸の奥は濁っていて
有时 我会看不清自己的心底
魔物に支配されそうになる
仿佛受到可怕的魔鬼操控
それが他人にばれないように
为了不在他人面前败露
必死で作り笑い
所以竭尽全力强颜欢笑
そのあと馬鹿みたいに
过后却又像个傻瓜一般
ひとりで泣く
独自泪流
真実と嘘を塗り分け最終的に
为真实与谎言涂上不同的颜色 到最后
僕はどんな色になる?
我会变成什么颜色
昨日より赤く赤くturn red turn red
比昨日更红
明日より青く青くstill blue still blue
比明日更蓝
そうやって誰もが生きてくんだ
每个人都是这样不断生活着
In the red sunshine and the blue moonlight
Tata turn red still blue
日々に忙殺され忘れがちだけど
日复一日忙碌的生活 让人变得健忘
絶対忘れちゃいけない愛がある
然而一定存在着绝对不能遗忘的爱
逆にどうでもいい
反而被一些可有可无
ヌルイ感傷に縛られ
不痛不痒的感伤束缚
未来に足枷をつけたりもする
给自己的未来戴上了枷锁
朝を着て夜を脱ぎ捨て
披上黎明 褪去夜色
自分を信じる理由見つけたとき
寻找到相信自己的理由的那一刻
果実は赤くなってくturn red turn red
果实越发的鲜红
青さを残しながらもstill blue still blue
仍旧保留着青涩
そうやって僕らは色を変える
我们就这样不断变换着色彩
In the red sunshine and the blue moonlight
Tata turn red still blue
君は誰?
你到底是谁
遮光された黑い部屋ミラーに
在阳光被遮蔽的漆黑房间里
僕と同じ顔をしている誰かが映る
镜中映出和我有着相同面孔的身影
昨日より赤く赤くturn red turn red
比昨日更红
明日より青く青くstill blue still blue
比明日更蓝
そうやって誰もが生きてくんだ
每个人都是这样不断生活着
In the red sunshine and the blue moonlight
Tata turn red still blue