Sign - 三无
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KOHSHI ASAKAWA
曲:TAKESHI ASAKAWA
编曲:FLOW
I realize the screaming pain
我意识到那刺耳的痛楚
Hearing loud in my brain
在脑海中轰鸣不止
But I'm going straight ahead with the scar
但我仍带着伤痕勇往直前
「忘れてしまえばいいよ
「干脆忘掉就好了
感じなくなっちゃえばいい」
变得麻木不仁就好了」
擦りむいた心に蓋をしたんだ
对这颗磨损的心视而不见
「傷ついたって平気だよ
「即使受伤也没关系
もう痛みは無いからね」
反正早已感觉不到疼痛」
その足を引きずりながらも
拖着疲惫不堪的双腿
見失った自分自身が
迷失的自我
音を立てて崩れていった
正发出声响逐渐崩坏
気付けば風の音だけが
回过神来唯有风鸣声
伝えに来たよ傷跡を辿って
循着伤痕传递而来
世界に押しつぶされてしまう前に
在即将被世界压垮之前
覚えてるかな涙の空を
还记得吗 那片泪光闪烁的天空
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛楚一直在守护着你
その痛みが
那份痛楚
いつも君を守ってるんだ
始终在守护着你
「傷付かない強さよりも
「与其拥有不受伤的坚强
傷つけない優しさを」
不如学会不伤害的温柔」
その声はどこか悲しそうで
那声音却透露出莫名悲伤
掛け違えたボタンみたいに
就像扣错的纽扣般
こころ身体離れていった
心灵与身体逐渐分离
もう一度心を掴んで
请再次紧握住这颗心
伝えに来たよ傷跡を辿って
循着伤痕传递而来
世界に押しつぶされてしまう前に
在即将被世界压垮之前
覚えてるかな涙の空を
还记得吗 那片泪光闪烁的天空
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛楚一直在守护着你
その痛みが
那份痛楚
いつも君を守ってるんだ
始终在守护着你
いつか聞いたあの泣き声は
曾经听到的啜泣声
間違いなくそう自分のだった
毫无疑问正是自己的
全てはこの時のために
一切都是为了此时此刻
きっと始めからわかってたんだ
其实从一开始就明白
もう二度と自分だけは離さないで
再也不会放开自己的手
気付いてくれた君への合図
这是向你传达的暗号
あの痛みが君の事を守ってくれた
那份痛楚一直在守护着你
伝えに来たよ傷跡を辿って
循着伤痕传递而来
それなら
那么
もう恐れるものはないんだと
就再也没有值得畏惧的了
忘れないでね笑顔の訳を
请不要忘记笑容的含义
あの痛みが
那份痛楚
君の事を守ってくれた
一直在守护着你
あの痛みが
那份痛楚
君の事を守ってくれた
一直在守护着你
その痛みが
那份痛楚
いつも君を守ってるんだ
始终在守护着你