ヒグレギ - n-buna (ナブナ)/初音未来 (初音ミク)
词:ナブナ
曲:ナブナ
君のことが実は笑えないんだ
其实我没资格笑话你
きっと僕も一人ぼっちだったので
因为我一定也同样形单影只
白い雲が遠のいては溶けた
白云飘向远方溶化
浅い夏が軋む
浅夏压在心头
歩けば歩けば
我想只要一直走一直走
変わるように思うんだ
应当就能改变了吧
頭の裏日暮れも
明明脑海中那日暮之景
消えない癖に
怎样都挥之不去
死んじゃいたい
好想一死了之
あぁ全部を知っちゃいたいんだ
啊 好想知道所有的一切
夕凪を穿った緑青の色が
一片铜绿刺透傍晚平静的海面
滑稽なくらい
夺走了我全部视线
僕の目を奪ったんだ
甚至显得有些滑稽
もうどうか笑っていたい
希望能一直笑下去
逢い俯いて歩く今日を
相见垂首走过的今天
茜色の夕が焦がしていく
在茜色夕阳中变得焦灼
君の声も実は忘れてるんだ
其实我已经忘记你的声音了
時を重ね何かが
时光一日日流过
変わったのか
有什么发生了改变
重い嘘が僕を
沉重的谎言
押しつぶすんだ
将我整个人压垮
赤く染まる花と
与染红的花朵碎在一处
夏になる背が伸びる
盛夏来临 身高渐长
家に帰ろうカラスが鳴く
回家去吧 乌鸦叫说
息を吐く嘘を吐く
轻轻呼气 撒下谎言
君の笑う顔がある
有你微笑的面容
死んじゃえもう
索性一死了之吧
こんな偽善を笑う僕も
嘲笑这种伪善的我也好
愛想を吐いて笑う今日も
言辞亲切充满欢笑的今天也好
心象の歌に滑稽なくらい
印象曲中倒映出你的形象
君を映しちゃって痛い
滑稽得令我心痛
もうどうせ終わってしまう
反正终归会结束
夕涼み藍に憂うように
乘着晚凉 为蔚蓝而悲叹
夜明け色の今日を
黎明色的今天
溶かしていく
就这样渐渐融化
言っちゃいたい
好想说出来
ねぇどうか笑っていて
呐 拜托请一直笑着吧
死んじゃいたい
好想一死了之
あぁ全部わかっちゃったんだ
啊 我全都明白了
夕凪を穿った緑青の色が
一片铜绿刺透傍晚平静的海面
灯籠の背が澄み切った
灯笼的背后是澄澈如洗的蔚蓝
あの青が痛い
蓝到令我心痛
もうどうか笑っていて
拜托请一直笑着吧
逢い俯いて歩く今日に
愿能在相见垂首走过的今天
茜色の夕を見たい
看见那茜色的夕阳