スケッチ - 嵐 (あらし)
词:櫻井翔/二宮和也
曲:二宮和也
まずは大きな感謝の言葉を
首先要献上大大的感谢的话语
始まりは5人で乗ったヨットだろ
故事开始于五个人乘上的游艇
あれを大人と呼ぶのは酷かも
那时候被叫作大人似乎过了点
5年てのは短くはないって事だよ
五年的话并不是短暂的时光哟
元々絆は微か
原本 我们之间的牵绊还不多
でも会わない日なんか僅か
但见不到对方的日子越来越少
「さぁこのまま
“那么就这样
ずっとずっと遙か」
一直一直到永远吧”
って今互いの想い分かるんだ
这么说着 现在的我们都相互了解对方的想法
だから気にもならない
所以说 我们不在意
よそなど
其他的事情
輝ける場所はここだと
能让我们发光的地方就是这里
声高に叫ぶ同志と
高声呼喊着与同伴们一起
聞いてるあなたも含む
正在听歌的你也是包含在
同志よ
同伴之中哦
「もういいよ」
“一切都没关系”
ただ俺らついておいで
只要跟随着我们就可以了
流した涙は拭いておいて
快擦干流下的眼泪
いついつまでも
不管到何年何月
I wanna be with u
我都想与你在一起
いついつまでも
不管到何年何月
I wanna be with u
我们都想与你在一起
夜空に瞬く星が君なら
如果你是那夜空中闪烁星星
光と勇気をくれる
给我们光亮和勇气
僕らそれを力に替え
我们将那转化为力量
輝けているんだ
在舞台上闪烁着光芒
そうだ
就是这样
もっともっともっと
更近一点
近くに来てみれば?
怎么样
今日だけはいいんじゃない
就算只有今天也没有关系
僕らの愛を感じるくらい
至少感受到我们的爱
バレ一の樣子伝えて
向大家转达排球比赛的情况
ミレニアム2回迎えて
两次迎接着千禧年
真夜中に胸打たれて
在深夜里被深深感动着
武道館でランナ一迎えて
在武道馆迎接跑步选手
現在あなた方と今を祝う
而现在 与你共同庆祝着这一刻
共に戰い拔くこと誓う
发誓要共同奋斗脱颖而出
くどくもなるけど大きい感謝を
也许会很罗嗦 但是还是想说大大的感谢
關わる全ての人達に感謝を
给所有与我们相关的人们 感谢你们
寢ずとも朝まで語り
我们曾经彻夜长谈直到天亮
嵐ってものがやっと分かり
终于了解“岚”应该是怎样
さあ巻き起こそう
来吧 风暴升起
その扉が開いたら
只要那扇门一开
俺らが止まる所じゃないから
因为我们绝不会原地止步
You are my sunshine and you are my soul soul
你是我的阳光 你是我的灵魂
ゆずれない想い
我们不想退让的心情
誰も邪魔出来ない
是谁也不能阻挡的
誰よりも俺ら自身が溺愛
我们比起任何人都要溺爱自己
君の愛が混ざった色を
用交织着你们的爱的色彩
僕らが塗って描いてく
我们描绘出美好的未来
そこに君と僕らがいて
有你和我们同在的地方
夢が現実となる
梦想成为现实
だから
所以
安心してさ
请放心吧
ほらいつもみたいに
来吧 就像一直以来这样
僕らの進む方
我们前进的方向
キレイに照らしてよ
有你灿烂的笑容
その笑顏で
为我们照亮
かすれてはいない
一直不曾嘶哑的声音
その言葉は
说出的那些话语
愛となり降ってくる
化作爱降临在我们身上
ふざけてる僕らだけど
虽然是经常开玩笑的我们
ちゃんと
但是 还是
どうもありがとう
非常非常感谢你们
さぁ次を描こう
来吧 一起描画出未来
そうだ
是的
もっともっともっと
更近一点
近くに来てみれば?
怎么样
今日だけはいいんじゃない?
就算只有今天也没有关系
僕らの愛を感じるくらい
至少感受到我们的爱
だから
所以
安心してさ
请放心吧
ほらいつもみたいに
来吧 就像一直以来这样
僕らの進む方
我们前进的方向
キレイに照らしてよ
就由你们灿烂的笑容
その笑顏で
为我们照亮