La Foule - Édith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)
TME享有本翻译作品的著作权
Je revois la ville en fte et en dlire
我眼前的城市 又是一片欢声笑语
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
沉浸在充满阳光的欢笑中
Et j'entends dans la musique les cris les rires
我听见音乐中夹杂的欢呼声和笑声
Qui clatent et rebondissent autour de moi
一起迸发并将我笼罩
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
那些推搡着我的人让我迷失了方向
Tourdie dsempare je reste l
头晕目眩 焦急地站在那里
Quand soudain je me retourne il se recule
而当我突然转身之时 他却消失不见
Et la foule vient me jeter entre ses bras
拥挤的人群将我推向他的怀抱
Emports par la foule qui nous trane
人群将我们挤来挤去
Nous entrane
将我们
Crass l'un contre l'autre
挤到了一起
Nous ne formons qu'un seul corps
让我们挤在一起
Et le flot sans effort
我们在人海中飘荡
Nous pousse enchans l'un et l'autre
有种魔力让我们建立联系
Et nous laisse tous deux
这个世界仿佛只剩下我们两个人
Panouis enivrs et heureux
感受着这份幸福 沉醉其中
Entrans par la foule qui s'lance
我们被人潮推挤
Et qui danse
让我们跳一支
Une folle farandole
疯狂的法兰多拉舞
Nos deux mains restent soudes
我们双手紧握
Et parfois soulevs
高高举起
Nos deux corps enlacs s'envolent
我们紧贴着身体 一起舞动
Et retombent tous deux
然后一起放下
Panouis enivrs et heureux
感受着这份幸福 沉醉其中
Et la joie clabousse par son sourire
我们的欢笑声传递着快乐
Me transperce et rejaillit au fond de moi
填满了我的内心 让我绽放
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
突然我发出尖叫声
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
因为拥挤的人群让我们分散
Emports par la foule qui nous trane
我们被人潮挤来挤去
Nous entrane
推来推去
Nous loigne l'un de l'autre
让我们分离
Je lutte et je me dbats
我奋力挣扎哭喊
Mais le son de sa voix
但他的声音
S'touffe dans les rires des autres
被人们的欢笑声掩盖
Et je crie de douleur de fureur et de rage
我在痛苦和愤怒中尖叫着
Et je pleure
痛哭着
Entrane par la foule qui s'lance
我被涌向前方的人群裹挟其中
Et qui danse
人们跳着舞
Une folle farandole
伴着这首疯狂的圆舞曲
Je suis emporte au loin
我被挤得远远的
Et je crispe mes poings maudissant la foule qui me vole
我攥紧拳头 大声咒骂
L'homme qu'elle m'avait donn
这群把他送到我身边 然后又偷走他的人们
Et que je n'ai jamais retrouv
我再也找不到他了