Prayer X (From"Banana Fish") - Madds Buckley/Thomas Ng
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Daiki Tsuneta
Composed by:Daiki Tsuneta
I see the light as I spill the tears inside
泪光中我瞥见一线光明
Glimmering and bright
微弱却璀璨
Day fades to night before my eyes
白昼在眼前褪成黑夜
If I have to go again
若我不得不再次启程
Just when I've found you sleeping at my side
恰是寻得你安睡枕畔时
We live we die so what's left to believe
生死轮回间 信仰何所依
From the moment I could breathe
自初啼人世间
I was screaming crying to the night
便向长夜哭喊
All the hands to hold me couldn't keep me from knowing
所有拥抱都无法阻止我清醒
Life's a game we end up losing
人生这场游戏终将败北
Like a key
如同钥匙
The knife stuck in me is locking up my heart
刺入心口的刀锋锁住了心跳
And if I pull it out I'll be bloodless encompassed
若我拔出它 将只剩空壳
And drowning in my tears I'll fall apart
沉溺泪海 支离破碎
I see the light as I spill the tears inside
泪光中我瞥见一线光明
Glimmering and bright
微弱却璀璨
Day fades to night before my eyes
白昼在眼前褪成黑夜
If I have to go again
若我不得不再次启程
Just when I've found you sleeping at my side
恰是寻得你安睡枕畔时
We live we die so what's left to believe
生死轮回间 信仰何所依
The smile that I hide behind's been cracking all this time
我强颜欢笑的面具早已支离破碎
I remember little prayers
还记得那些微小的祈愿
I'd recite to keep myself alive
我曾反复吟诵以求生存
Were they all a lie
难道它们都是谎言
I've spent so long alone I've lost my sense of home
孤独太久 我已迷失归途
So I've been longing for the light
于是渴望那束光
That's always missing from my life
那永远缺席我生命的光芒
But don't you know what you want will always have to go
可你可知 所求终将逝去
So if there's a meaning for all this suffering
若这苦难真有意义
Won't you set me free
可否放我自由
Before I break my knees from all this praying
在我跪地祈祷至双膝破碎之前
Days are still empty
日子依然空虚
And I've had my fill of all the tears I've cried
我已流尽所有泪水
We live we die so what's left to believe
生死轮回间 信仰何所依
I see the light as I spill the tears inside
泪光中我瞥见一线光明
Glimmering and bright
微弱却璀璨
Day fades to night before my eyes
白昼在眼前褪成黑夜
If I have to go again
若我不得不再次启程
Just when I've found you sleeping at my side
恰是寻得你安睡枕畔时
We live we die so what's left to believe
生死轮回间 信仰何所依