Kibo no Kanata e - GRANRODEO/Kisho Taniyama/Masaaki Iizuka
词:KISHOW TANIYAMA
曲:MASAAKI IIZUKA
数多の嘘だって信じたフリしてたよずっと だから大丈夫
一直装作相信了那众多的谎言 所以没关系
心からの本当 境目がもう分かんなくなっちゃって涙で隠すよ
已经不知道发自内心的真正的分界点在何处 因而只能用眼泪来隐藏
深い闇よりも恐れた光でも
即使比黑暗更恐惧的是光芒
辉く自分は谁かの辉きを许せる
闪耀着的自己能够宽恕别人的闪耀
君がいて仆もそこにいる
因为你在所以我也在
だからここまでやってこられたんだ
所以能够坚持至此
谁よりも何よりも雄弁に
比任何人任何事都更有说服力地
语るよその瞳が想いが
诉说着 那样的眼眸 思念
仆らの愿いが合わさって今背中を押すんだ
与我的愿望重叠在一起 压迫着我的脊背
もっと行け希望の彼方へ
更加会奔向 希望的彼方
今日も同じ靴で歩き出すのさ
今天也穿着同样的鞋子走了出去
履きつぶすまで同じ歩幅で
迈着相同的步伐直到将鞋子穿破
ただのお利口さん演じてるだけ
只是平常的乖孩子在表演
それもいいんじゃないかってまた问いかけるよ
便再次询问 那样也不可以吗
恋はこりごりと君はまた言うけれど
你虽然再次说出受够了恋爱这样的话
どうせ缲り返していくならいっそ伤つけばいい
反正如果重新来过只要伤得更深就可以了
星たちはいつか砕けて
星星总有一天会破碎
それでもその瞬きを永久にたたえ
尽管如此也会永远地歌颂那个瞬间
仆たちはその光の中で
我们就在那一片光芒中
憧れた理想をまだ追いかけて
仍旧追寻着所憧憬的理想
埃をかぶったアルバムが夸らしげに呟いた
落满灰尘的相册嘟囔着那份得意
忘れんなと 进むべき场所は
不会忘记 应该前进的地方
今日の空の色は忘れないでいようよ
不要忘记今日天空的颜色哦
お互いの心に涂りつぶして さあ
将其涂满对方的内心 来吧
星たちはいつか砕けて
星星总有一天会破碎
それでもその瞬きを永久にたたえ
尽管如此也会永远地歌颂那个瞬间
仆たちはその光の中で
我们就在那一片光芒中
憧れた理想をまだ追いかけて
仍旧追寻着所憧憬的理想
君がいて仆もそこにいる
以为你在所以我也在
だからここまでやってこられたんだ
所以能够坚持至此
谁よりも何よりも雄弁に
比任何人任何事都更有说服力地
语るよその瞳が想いが
诉说着 那样的眼眸 思念
仆らの愿いが合わさって今背中を押すんだ
与我的愿望重叠在一起 压迫着我的脊背
もっと行け希望の彼方へ
更加会奔向 希望的彼方