떠나는 자 (Remix|By Loquence) - Jerry. K
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Maxan
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는가
离开的人,他究竟想要什么
완벽한 꿈을 채워 여기까지 견뎌왔지
为了实现完美的梦想,一直坚持到现在
해답은 없지만 몇가지 머리 곁에 심어놨던
虽然没有答案,但我在脑海旁种下了几颗种子
인생사전을 조용히 펼친 후에 난 처음
在静静地翻开人生词典后,我第一次
냇가에 혼자 발을 담그려고 해
尝试独自将脚浸入溪流
내가 예언자는 아니지만
我虽不是预言家
메모장에 기록된 꿈만큼은
但就如记录在笔记本里的梦想那般
또 다른 기회가 온다는 걸 알고있는
我知道还会有另一个机会到来
건 똑같은걸
但还是一样的
어쩌면 현실을 못 본 채 여지껏 눈감았지
或许直到现在,我一直闭着眼睛,没有正视现实
이제 새롭게 여린 껍데기를 존재가 서있어.
如今崭新地 脆弱的躯壳就矗立在此
한손에 쥐고 있던 지팡이를 쉽사리
紧握在手中的拐杖轻易地
내려놓지 못한채
始终无法轻易放下
가끔 긴장이 긴 잠을 덮어버린
有时紧张感会覆盖漫长的睡眠
꿈속으로 도착해
抵达梦境之中
하지만 두려워 하지마 기회가
但不要害怕 机会
지나칠 때까지만.
直到它过去为止。
Jerry.K
杰瑞·K
입가를 떫은 맛이 뒤덮을 순간이
嘴角苦涩的味道将被掩盖的瞬间
또 바람에 떠는 가지가 자신을 떨굴때까지
直到树枝在风中颤抖,抖落自己
기다린 덜 익은 녀석에게 던져 비웃음을
将嘲笑扔向等待着的尚未成熟的家伙
그리고 뿌리를 내리려 스스로 떨어지는
然后为了扎根而自己掉落
성숙한 열매가 더듬은 땅의 옆에는
成熟的果实旁是被触碰过的土地
더운 낮의 열기와 어둔 밤의 연쇄 뿐.
只有白昼的炎热与黑夜的连锁。
텃밭과도 같던 모체를 벗어나
摆脱曾如小菜园般的母体
척박한 사막에 선자, 나의 몸은 떨려와
站在荒芜的沙漠中,我的身体在颤抖
하지만 도망자가 아닌 더 나은 자가 되기 위해
但为了成为更好的自己,而不是逃亡者
또 한차례 나는 이 자리를 떠난다.
我将再次离开这里。
먼 훗날 발전한 날 기대하며 때마침
期待着未来的某一天,当我变得更好时
날 찾은 고통 따윈 잊어달라 내게 전한다.
请忘记此刻找到我的痛苦,我对自己说。
Hook:
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는가
离开的人,他究竟想要什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는 가
如何能向这鲜明的一切告别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는가
离开的人,他究竟想要什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는 가
如何能向这鲜明的一切告别
Jerry.K
지금껏 나는 허릴 굽혀 남을 짐을
至今我弯下腰背负他人的重担
그저 다른 자들이 대신 져주길 매일 구걸하듯
每天像乞求般希望别人能替我承担
애들의 책임은 어른 몫이라는 금과 옥조를
孩子们的责任是成人的义务,这金玉良言
조그만 목소리에 담던 구관조.
用微小的声音承载着旧观念。
그 흔한 소년의 인생에 대한 구상도 없이
那平凡少年的人生,连个构想都没有
"그냥 뭐 눈앞 목표면 충분한걸.
“只要眼前有目标就足够了。
열심히 꿈만 꿔도 근사한
即使只是努力地做着梦也足够美好
선물은 금방 쥐어진다"는
礼物很快就能到手"这样的
구름 같은 그 말은 그만둬.
停止那些如云般虚无的话语吧。
부모, 학교, 그리고 친구들이나 그치지 않는
父母、学校和朋友们的言论却从未停止
인연의 끈이라는 그리 작지 않은 문지방의 안에서
在并不狭窄的门槛内,有着缘分的纽带
머릴 굴리다 급기야 큰 실망으로
反复思索 最终陷入深深的失望
다가온 근시안의 그림자
近在眼前的阴影逐渐逼近
혹 얕은 구덩이 속에 작은
或许在浅浅的坑中,小小的
구더기가 파리로 태어나는
蛆虫蜕变为苍蝇
구겨진 변화일지라도 이젠 아주
即使这是一场被扭曲的变化,如今也已
굳건히 각주구검이란
坚定地 如同支柱般
울타릴 분명히 떠날 시기라고
明确地到了该离开的时刻
Maxan
때마침 어느덧 날 가렸던 자리에 놓고간
恰巧在我被遮蔽的地方留下的
멍청한 놈을 찾으면 올가미에 속고만다
若找到那个愚蠢的家伙,只会被圈套欺骗
매 순간 날 따르는 화살의 표적이 또 다시
每一个瞬间 追随着我的箭 目标又一次
나에게 쏟아질 때 저 하늘에 다시 항의해봤자
当它们向我倾泻而下,即使再次向天空抗议
대답은 없을 테니 하긴 개박살 나기 전까진
也不会有回应,毕竟在彻底崩溃之前
무얼 알수있겠냐만 현재의 위치를 확인해
又能知道什么呢?确认一下当前的位置吧
바짝 숨결을 고른 후 겸손함 까지는 챙겨놔
调整好呼吸后,连谦逊也一并准备好
이 자리의 허전함을 모른채 돌아선 공백
转身离去,未察觉此处的空虚与空白
어둡던 밤하늘에 그려나갔던 성공책
在漆黑的夜空中,勾勒出那成功的蓝图
안정과 평화의 바깥 그 허공에서
在安定与和平之外的那片虚空中
만날 차가운 바람에 맞서보네.
迎着冰冷的风,我们奋力对抗。
Hook:
副歌:
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别
떠나는 자 그는 과연 무엇을 원하는 가
离去的人 他究竟渴望着什么
어찌 이 선명함에 작별을 전하는가
为何在这清晰之际,却要道别