本字幕由TME AI技术生成
嗜九的苏丹有关埃及的旅行故事就此告一段落
我站起身来
准备上床歇息
然而那些本已睡意朦胧的听众一听到我提起苏丹的深宫内院
个个重又精神奕奕
他们对内功的风流韵事可感兴趣了
我倒是毫无兴趣
但毕竟听众难得如此兴致勃勃
总不能扫了大家的兴
又不能辜负各位的要求
我决定接着往下讲
那几个身怀奇才的仆人的故事
内容很是精彩
自从我带着那五个不平凡的仆人回到土耳其首都
苏丹就一直对我颇为重视
不仅大大夸赞了我一番
还日夜邀我赴宴
仿佛在这个世界上不能没有我
呃 说实话
我的先生们
苏丹绝对称得上是世上所有独裁者中最奢靡的一位
珍羞佳肴总是拜得满满的
当然
按照教规
教徒是不允许喝酒的
在土耳其盛大公开的宴会上
酒是明令禁止的
不过一般越是不能公开做的事
越是容易在暗地里进行
好些土耳其人为了美酒佳酿情愿冒险
他们像德意志最虔诚的教士一样
全部把禁令放在眼里
还尤其善于违反
这位土耳其王也不例外
一般而言
在盛大的宴会上
本教圣贤都会出席
并在饭前祈祷
与中同乐
餐后祷告感谢
安啦
至于酒这个字眼
别说提了
想都不敢想
一旦撤去宴会
退回内室
苏丹就会掏出一瓶美酒
好好享受一番
有一次
苏丹偷偷朝我使了个眼色
让我跟他一起去内室
刚回身锁好房门
他就从一个秘密的小柜子里取出一瓶酒来
闵豪生先生
这可是我最后一瓶托卡伊酒了
这酒非常的醇郁
我敢说
虽然你们基督徒都是品酒高手
但恐怕你有生以来还没有尝过这样的酒呢
说着
苏丹给我和他自己各斟上了一杯
尝尝看
味道如何
酒的确不错
我立即回答道
陛下
这酒味道不错
可是我炖了炖
还是脱口而出
恕我直言
我在维也纳时也品尝过托卡伊酒
那是已故的卡尔六世赐给我的
味道确实比这个好很多
陛下真应该尝尝呢
我不相信
闵浩生老兄
我向来尊敬你
也相信你是世界上最诚实的人
但不可能有比这更好的托卡伊酒了
要知道
这酒是一位匈牙利宫廷侍臣送给我的
当时他对这酒珍惜的很
还舍不得送我呢
亲爱的陛下
他分明是在骗您
托卡伊酒是分很多等级的
不同等级的酒简直千差万别
那个匈牙利侍臣送您的酒
绝对算不上佳品
哎
我们不妨打个赌
我保证在一小时内就直接从维也纳的酒窖里给您取来一瓶味道相差无几的酒来
没好生
我看你是有点醉了
净胡扯
陛下
我只是实话实说
就一个小时
我就能给您拿一瓶托卡伊酒来尝尝
只需一比
您就知道您这瓶酒是多么酸溜溜了
命涛生
你竟然还在这里信口开河
苏丹暴跳如雷
谁都别想来捉弄我
据我所知
您向来说话做事都规规矩矩
今天是发什么疯了
简直就是个不折不扣的吹牛大王啊
您尽可以考验我一番
陛下
我平日里也最痛恨那些自吹自擂的家伙
所以绝对不会在死胡说惹您生气
如果我没有履行诺言
您尽可以二话不说砍掉我的脑袋
虽然我的脑袋并不值几个钱
但这已经是我最大的赌注了
陛下
那您下什么赌注呢
既然你一意孤行
好
我就跟你打这个赌
以四点钟为限
若四点以前你还没给我取来托卡一九
那就别怪我不留情面
把你的脑袋给摘了
即使是我最好的朋友
也休想来捉弄我
当然
如果你真赢了
那我也没有什么好说的
你就派个身强力壮的家伙来
有本事就把我国库里所有的金银珠宝都搬走
只要它够有力
一言为定
我毫不犹豫的表示同意
并立刻向他要来了笔和墨水
给玛利亚
特雷西亚女士写信
内容如下
尊敬的女王陛下
您是至高无上的卡尔六世陛下的唯一继承人
过去我曾有幸受您的父王赏赐
品尝了托卡依酒
今日呈上此信
恕我冒昧
恳求陛下再赐予我一瓶最好的托卡伊酒
因为事关赌注
所以请您允许
我愿赤胆忠心
为陛下效犬马之劳
特在此立誓
写完信我一看
已经三点零五分了
于是我迫不及待的把这封信交给了飞毛腿
嘱咐他立刻卸下他脚上那对急沉的铅球
向维也纳赶去
他拿了信没两下就跑的没影了
我和苏丹则不慌不忙的继续品尝那瓶备受争议的酒
一面等着美酒到来
很快
时钟敲了三点一刻
后来又敲了三点半
飞毛腿仍未见影踪
我心里开始七上八下
心绪不安起来
尤其当我看到苏丹不时抬头望向一只铃铛的拉绳
似乎要招呼刽子手过来侍候时
更是急得六神无主
为了让头脑平静下来
我鼓足勇气向苏丹请求出去透透气
他同意了
不过我刚走到花园里
就有几个侍从跟了出来
寸步不离的盯着我
看来他们是准备随时扑过来要我的脑袋呀
我绝望的看着已经指向三点五十五的时钟
就差五分钟了
飞毛腿要再不来
我就要身首异处了
危急时刻
我请人叫来了我的顺风耳和神枪手
他们不负所望
很快就前来任我差遣
首先我吩咐顺风耳平躺到地上
让他听听飞毛腿是不是正往回跑
结果他告诉我
那个贪玩的家伙居然在离这儿很远的地方大声打鼾
睡得正沉
这可让我火冒三丈
我马上让神枪手想办法把他招呼起来
我那位勇敢的神枪手急匆匆的奔上一个高台
踮着脚向远方眺望
哎 怎么样
看见那个懒蛋了吗
我急不可耐的问道
啊 看见了
那个可恶的家伙现在正躺在贝尔格莱德附近的大象树下呼呼大睡呢
旁边还放了一瓶酒
看我怎么收拾他
话音刚落
神枪手就举起枪来
往枪膛塞满火药
对着那棵橡树的树梢砰砰砰的放枪
瞬间橡树像下起了冰雹一样
橡果
树枝和树叶纷纷往下掉
一会儿就把那个懒蛋给惊醒了
飞毛腿跳起身
揉揉眼睛
突然反应过来
抓起酒瓶拔腿就跑
还好它跑得够快
等他带着酒和玛利亚
特雷西亚稍托的亲笔信刚踏进苏丹的内饰大门时
仅差半分钟就四点了
哎呀
我大松了一口气
心中的快乐简直无法形容
美酒终于在最后一刻摆到了贪杯好饮的苏丹面前
他只稍微一尝
就乐不可支
还兴奋的冲我嚷嚷
啊 亲爱的
好mhotion这瓶酒就送给我吧
果然是绝世好酒
我一定要慢慢品尝
凭您跟维也纳的关系
以后一定有法子帮我弄到更多香甜可口的美酒吧
还没等我说话
他就把那瓶酒往柜子里一锁
然后打铃换来了司库大臣
刚才还让我战战兢兢的铃声
现在听起来是多么的美妙和谐呀
司库大臣很快赶了过来
苏丹果然爽快的兑现了他的承诺
吩咐司库大臣带我去国库
还特意嘱咐我想办多少就办多少
不用客气
我的先生们
凭我的能力
当然要不折不扣
规规矩矩的执行苏丹下的命令了
我立刻换来我那位力大无穷的朋友
让他带着麻绳过来助我一臂之力
我的大力士在这方面当然无人能及
只见他把所有的金银珠宝捆成一个巨大的包裹
不费吹灰之力就全扛到了肩上
趁着苏丹还没发现我们
赶紧溜之大吉
直奔码头而去
到那里
我们租了一艘最大的货船
把所有的财宝通通装进去
来不及停留
就扬帆启程
向大海航去
该发生的事情总会发生
我们刚走不久
那个司库大臣就吓得慌作一团
连国库的大门都没来得及关上
显然也没这个必要了
就匆匆跑去向苏丹报告我搬空国库的来龙去脉
苏丹一听
不由得火冒三丈
同时捶胸顿足
后悔轻率的下了这么大的赌注
盛怒之下
他命令海军大元帅统领全部舰队紧紧追赶我
还否认有过打赌的事
我们的小船哪能跟土耳其战舰相比
出海才不到两英里
我就看见整个土耳其舰队扬帆驶来
一副要穷追魔搭取我性命的架势
坦白说
那一刻我又感觉自己的脑袋被他人主宰了
正在我冥思苦想该如何摆脱敌人的追踪时
我那位用鼻孔吹风的仆人走过来安慰我道
老爷
不用慌张
我有办法
我好奇的看着他
他转身走到船后的甲板上
扬起鼻孔
一个对着土耳其舰队
一个对着我们自己的船帆
只轻轻一吹
只见狂风大作
把整个土耳其舰队吹回了港口
舰上的桅杆
帆棚以及锁具之类的物品更是被吹得七零八落
东北东倒西歪
而我们的船只则扬着帆
一路顺风的被送到了意大利
仅仅用了几个小时
话说回来啊
虽然我们平安抵达
但那笔财富却也没有给我带来什么好处
一个现实情况是
无论魏玛图书馆馆长雅格曼先生努力在世人面前如何为意大利挽回声誉
都改变不了意大利贫穷混乱的社会状况
走到哪儿都能碰到饥寒交迫的穷人和乞丐
而那些本该以保护百姓为己任的警察又都十恶不赦
所以向来心善的我不得不拿出绝大部分的财物救济街上的乞丐
至于剩下的财宝
最后也没能留下
在去往罗马的途中
我刚一踏上圣地洛雷托
就遭遇了一伙强盗
他们不由分说就把我抢劫一空
要知道
他们抢走的这笔财富的数额相当可观呐
只需其中的千分之一
就足以让一个规规矩矩的人通过贿赂从罗马教皇手里为自己
为他们的子子孙孙赎的过去和今后一切罪签的豁免权
我相信
这伙强盗只要扪心自问
就会惴惴不安的
好了
我的先生们
该睡觉了
祝你们晚安