Moody River - Max Bygraves
以下歌词翻译由文曲大模型提供
(Moody river moody river)
(阴郁的河流 阴郁的河流)
Moody river more deadly
阴郁的河流比最锋利的刀还要致命
Than the vainest knife
比最锋利的刀还要致命
Moody river your muddy water
阴郁的河流,你那浑浊的水
Took my baby's life
夺走了我宝贝的生命
Last saturday evening
上个星期六的傍晚
Came to the old oak tree
我来到那棵老橡树旁
It stands beside the river
它矗立在河边
Where you were to meet me
你本应与我相会的地方
On the ground your glove I found
在地上我发现了你的手套
With a note addressed to me
还有一封写给我的信
It read"Dear love" I've done you wrong
信中写道:“亲爱的,我辜负了你
Now I must set you free
现在我必须让你自由”
No longer can I live
我再也无法继续生活
With this hurt and this sin
带着这份伤痛与罪恶
I just couldn't tell you
我只是无法向你倾诉
That guy was just a friend
那个人只是朋友
Moody river more deadly
阴郁的河流比最锋利的刀还要致命
Than the vainest knife
比最锋利的刀还要致命
Moody river your muddy water
阴郁的河流,你那浑浊的水
Took my baby's life
夺走了我宝贝的生命
I looked into the muddy waters
我望向那浑浊的水面
And what could I see
我看到了什么
I saw a lonely lonely face just
我看到了一张孤独的脸庞
Lookin' back at me
回望我
Tears in his eyes
他眼中含泪
And a prayer on his lips
唇边低语祈祷
And the glove of his lost love
他指尖触碰着
At his finger tips
逝去爱人的手套
Moody river more deadly
阴郁的河流比最锋利的刀还要致命
Than the vainest knife
比最锋利的刀还要致命
Moody river your muddy water
阴郁的河流,你那浑浊的水
Took my baby's life
夺走了我挚爱的生命