軒下のモンスター - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
词:槇原敬之
曲:槇原敬之
突然田んぼの真ん中に
就好像突然
現われたUFOのように
出现在稻田里的UFO
揺れる稲穂があまりにも
与摇晃的稻穗好不相称的你
似合わない君が立っていた
就突兀地站在那里
その時ずっと解けずにいた
那时 我突然知道了
謎の答えが分かった
一直没能解开的谜题答案
好きになる相手がみんなと
我喜欢的人
僕は違うんだと
和大家不一样
普通に結婚して
普通地结婚
子供を何人か授かって
生几个小孩
それ以外じゃ幸せとは
这个城市的人们
誰も信じないようなこんな街で
似乎不相信此外还有其他的幸福
僕のこの恋はどうやら
我的这份恋情
上手くいきそうにない
似乎并不会顺利
わかってる そんなこと
那种事我知道的
誰よりもわかっているさ
我知道得比谁都清楚
だけど譫言のように
可是我的心
心は君の名を呼ぶから
仿佛梦呓般呼唤着你的名字
ばれないように心の口を
为了不会暴露
必死に塞いでいる
我拼命捂住内心的嘴
あまりに都会的すぎる
或许是受到了城市
雰囲気が邪魔してか
过于浮躁的气氛影响
彼女もできずに結局
没能交到女朋友的你
夏祭りに僕を誘った君
最终还是邀请了我去夏日祭
さんざん遊んでじゃあねと
尽情玩耍了一番再道别
分かれた後何故か僕は
分开后不知为何
泣きたい気持ち収めようと
为了压抑想哭的心情
一人で神社に寄った
我一个人绕到了神社中去
親を泣かせることも
我不想惹父母哭泣
心に嘘をつくのも嫌なんだ
也不想欺骗自己的心
いっそ妖怪にでもなって君を
真想不如干脆变成妖怪
軒下からただ見ていたい
可以从屋檐下看着你
僕のこの恋はどうやら
我的这份恋情
上手くいきそうにない
似乎并不会顺利
わかってる だからといって
我明白 但是这份恋情
恋する気持ちは消えない
并不会因此就消失
僕はモンスターのように
我像个怪物一样
真夜中に一人抜け出して
在深夜里独自奔跑出来
月明かりの河原で心の
在月光辉映的河岸边
口を塞ぐ手をどける
松开了捂住内心的手
恋しい人の名前を
放开顾虑
遠慮がちに叫ぶと
喊出恋慕之人的姓名
その声に風が起こり
风随声音而起
ススキが隠すようにざわめきだす
芒草发出喧噪 似要掩盖我的声音
僕のこの恋はどうやら
我的这份恋情
上手くいきそうにない
似乎并不会顺利
わかってる そんなこと
那种事我知道的
誰よりもわかっているさ
我知道得比谁都清楚
だけど譫言のように
可是我的心
心は君の名を呼ぶから
仿佛梦呓般呼唤着你的名字
ばれないように心の口を
为了不会暴露
必死に塞いでいる
我拼命捂住内心的嘴
僕は軒下のモンスター
我就是屋檐下的怪物