Wednesday Morning, 3 A.M. - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)/Paul Simon (保罗·西蒙)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I can hear the soft breathing of the girl that I love
我能听见我心爱女孩轻柔的呼吸声
As she lies here beside me asleep with the night
她依偎在我身旁,在夜色中安睡
And her hair in a fine mist floats on my pillow
她的发丝如薄雾般轻拂在我的枕边
Reflecting the glow of the winter moonlight
映照着冬夜月光的温柔光芒
She is soft she is warm but my heart remains heavy
她柔软而温暖,但我的心却沉重无比
And I watch as her breasts gently rise gently fall
我注视着她的胸膛轻轻起伏
For I know with the first light of dawn I'll be leaving
因为我知道,当黎明初现时,我将离去
And tonight will be all I have left to recall
而今晚将成为我唯一能回忆的时光
Oh what have I done Why have I done it
哦 我做了什么 为何我要这样做
I've committed a crime broken the law
我犯下了罪行 触犯了法律
For twenty-five dollars and pieces of silver
为了二十五美元和几块银币
I held up and robbed a hard liquor store
我持械抢劫了一家烈酒店
My life seems unreal my crime an illusion
我的生活似乎不真实 我的罪行像幻觉
A scene badly written in which I must play
这是一场写得很糟的戏 而我必须扮演
Yet I know as I gaze at my young love beside me
然而当我凝视身旁的年轻爱人
The morning is just a few hours away
我知道清晨只剩下几个小时