幽霊みたい (feat. 歌愛ユキ) (Remix) - 佐藤乃子/歌愛ユキ (歌爱雪)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:佐藤乃子
曲:佐藤乃子
街も眠る頃
当街道陷入沉睡之时
暗い部屋夢も見れず
昏暗房间里连梦都不愿造访
死ぬのを待っている
只是静候死亡的降临
少し歩こうよ
出去稍微走走吧
怖い夢見ないように
为了不再看见可怕的噩梦
遠廻りをしよう
特意选择绕远路吧
街灯途切れた暗い歩道橋から
从路灯熄灭的漆黑天桥
見下ろす交差点に
俯瞰下方的十字路口
吸い込まれそうになる
仿佛要被吸入其中
僕がこの世から消えちゃっても
即便我从这世上彻底消失
誰も気付きやしないね
也不会有人察觉吧
ゆらゆら彷徨う僕は
摇摇晃晃徘徊着的我
まるで死んじゃった幽霊みたい
就像早已死去的幽灵般
あの子みたいに生きられたらな
若是能像那孩子一样活着多好
体が透ける街の中で
在身躯逐渐透明的街道中
月も眠る頃
当月亮也沉睡之时
眠れない自販機が
无法入眠的自动贩卖机
僕らを照らしてる
用灯光将我们照亮
少し話そうよ (許して)
稍微聊聊天吧 (请原谅我)
本当は生きていたいとか
其实还是想要活下去啊
(生きてる意味がないから)
(因为活着毫无意义)
ワガママな幽霊ね
真是任性的幽灵呢
(飛び込みたくなった)
(好想纵身跃下)
今更泣いちゃう僕は
事到如今却哭泣的我
(「もしもし?」)
(「喂喂?」)
まるでホンモノの人間みたい
简直像是真正的人类般
ゆらゆら彷徨う僕は
摇摇晃晃徘徊着的我
まるで死んじゃった幽霊みたい
就像早已死去的幽灵般
あの子みたいに生きられたらな
若是能像那孩子一样活着多好
体が透ける街の中で
在身躯逐渐透明的街道中
夜な夜な彷徨う僕は
夜复一夜徘徊着的我
まるで死んじゃった幽霊みたい
就像早已死去的幽灵般
あの世みたいに生きられたらな
若是能在那世好好活着多好
声も届かない街の中で
在声音无法传达的街道中