The Unfortunate Miss Bailey - The Kingston Trio
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Lou Gottlieb
In seventeen forty two
一七四二年时
It was customary in the township of halifax
哈利法克斯镇的绅士们
For a gentleman to partake occasionally of ratafia
常饮一种名为拉塔菲亚的烈酒
Which was a light flavored liquor of amazing potency
这芬芳甘醇的琼浆
Which originated in middle sex
源自米德尔塞克斯郡
And which we suppose is the reason for this song
或许正是这美酒催生了这首歌谣
Oh miss Bailey unfortunate
啊 不幸的贝莉小姐
Miss Bailey
贝莉小姐
A captain bold in halifax who dwelt in country quarters
哈利法克斯有位豪迈上尉 栖身乡间寓所
Seduced a maid who hung herself one Monday in her garters
诱骗少女悬梁自尽 某个袜带紧缚的周一
His wicked conscience smitted him
罪恶感啃噬着他
He lost his stomach daily
终日食不下咽
He took to drinking ratafia and thought upon miss Bailey
沉溺拉塔菲亚烈酒 贝莉小姐萦绕心间
Oh miss Nailey unfortunate miss Bailey
啊 不幸的贝莉小姐
One night betimes he went to bed
某夜他早早卧床
For he had caught the fever
高烧灼烧着躯体
Said he I am a handsome man
他自称是个英俊男子
And I'm a gay deceiver
也是个风流骗子
His candle just a twelve o'clock
午夜钟声刚敲响
Began to burn quite palely
烛火便幽幽黯淡
A ghost stepped up to his bedside and said
幽灵来到他床畔低语
Behold miss Bailey
贝利小姐在此
Oh miss Bailey unfortunate miss bailey
啊 可怜的贝利小姐
Avast miss Bailey
停下吧 贝利小姐
Then he cried you can't affright me really
他喊道 你休想吓唬我
Dear captain Smith the ghost replied
亲爱的史密斯上尉 幽灵回应道
You used me ungenteelly
你待我如此粗鲁无礼
The coroner's quest goes hard with me
验尸官的审讯让我痛苦不堪
Because I've acted freely
只因我曾放纵自己
And parson biggs won't bury me
比格斯牧师不愿为我安葬
Though I'm a dead miss Bailey
尽管我已香消玉殒
Oh miss Bailey unfortunate miss Bailey
哦 贝利小姐 不幸的贝利小姐
Dear mam says he
亲爱的妈妈说
Since you and I must once for all accounts close
既然你我之间必须彻底了断
I have a one pound note
我这里有一张一英镑的钞票
In my regimental small clothes
就藏在我的军装衬裤里
Twill bribe the sexton for your grave
用它来贿赂教堂司事为你修墓
The ghost then answered gaily
幽灵听后欢快地回应道
Bless you wicked captain Smith
愿上帝保佑你这邪恶的史密斯上尉
Remember poor miss Bailey
请记住可怜的贝莉小姐
Oh miss Bailey unfortunate miss Bailey
哦 贝利小姐 不幸的贝利小姐
All's well that ends well I suppose
结局好就一切都好 我想