Scenes From An Italian Restaurant - Ameritz - Tribute
以下歌词翻译由文曲大模型提供
A bottle of white a bottle of red
一瓶白葡萄酒 一瓶红葡萄酒
Perhaps a bottle of rose instead
或许来瓶桃红更合适
We'll get a table near the street
我们要选个临街的座位
In our old familiar place
在我们熟悉的老地方
You and I face to face oooh
你我 面对面坐着 噢
A bottle of red a bottle of white
一瓶红葡萄酒 一瓶白葡萄酒
It all depends on your appetite
全看你此刻的心情
I'll meet you any time you want
随时等候与你重逢
In our Italian Restaurant
在我们那家意大利餐厅
Things are okay with me these days
如今我过得还算不错
Got a good job got a good office
有份好工作 有间好办公室
Got a new wife got a new life
娶了新妻子 开始了新生活
And the family is fine
家人们也都安好
Oh we lost touch long ago
啊 我们早已失去联系
You lost weight I did not know
你瘦了许多 我竟未曾察觉
You could ever look so nice after so much time
时隔多年 你依然如此美丽动人
Do you remember those days hanging out at the village green
还记得那些在乡村绿地闲逛的日子吗
Engineer boots leather jackets and tight blue jeans
工程师靴 皮夹克 紧身蓝色牛仔裤
Oh you'd drop a dime in the box play a song
哦 你会在点唱机里投币点歌
About New Orleans
唱着关于新奥尔良的旋律
Cold beer hot lights
冰镇啤酒 霓虹闪烁
My sweet romantic teenage nights
我那甜蜜浪漫的青葱岁月
Brenda and Eddie were the popular steadies
布伦达和艾迪曾是校园里最耀眼的一对
And the king and the queen at the prom
舞会上闪耀的国王与王后
Riding around with the car top down
敞篷车兜风 发丝飞扬
And the radio on
收音机流淌着旧时光
Nobody looked any finer or was more of a hit at the ParkwayDiner
帕克威餐厅里 没人比他们更耀眼夺目
We never knew we could want more than that out of life
那时我们不懂 人生还有更多奢望
Surely Brenda and Eddie would always know how to survive
布兰达和艾迪 总以为能永远乘风破浪
Brenda and Eddie were still going steady in the summer of 75
七五年的盛夏 他们还形影不离
When they decided the marriage would be at the end of July
定下婚期就在七月末的艳阳里
Everyone said they were crazy
人人都说他们太过疯狂
Brenda you know you're much too lazy
布兰达 你总是慵懒散漫
And Eddie could never afford to live that kind of life
而埃迪根本负担不起那种生活
But there we were waving Brenda and Eddie goodbye
但我们仍挥手告别布兰达和埃迪
They got an apartment with deep pile carpet
他们的公寓铺着长毛绒地毯
And a couple of paintings from Sears
挂着西尔斯百货买来的几幅画
A big waterbed that they bought with the bread
用多年积蓄买下的大水床
They had saved for a couple of years
那是他们省吃俭用攒下的钱
But they started to fight when the money got tight
可当金钱开始拮据 争吵便接踵而至
And they just didn't count on the tears
谁曾料想会以泪水收场
Well they lived for a while in a very nice style
他们曾过着光鲜体面的生活
But it's always the same in the end
但结局总逃不过这般模样
They got a divorce as a matter of course
离婚成了理所当然的选择
And they parted the closest of friends
最亲密的朋友终究天各一方
Then the king and the queen went back to the green
国王与皇后重返那片绿茵
But you can never go back there again
可故地早已无处寻访
Brenda and Eddie had had it already
布兰达和艾迪早已走到尽头
By the summer of 75
在七五年那个夏天之后
From the high to the low to the end of the show
从高潮到低谷 直到故事落幕
For the rest of their lives
余生就此分道扬镳
They couldn't go back to the greasers
无法重回叛逆少年时
The best they could do was pick up the pieces
只能尽力拼凑破碎往昔
But we always knew they would both find a way to get by
但我们始终相信 他们终会找到各自出路
Oh that's all I heard about Brenda and Eddie
关于布兰达和艾迪 我只知道这些
Can't tell you more cause I told you already
无法多说 因故事已讲完
And here we are waving Brenda and Eddie goodbye
此刻我们正挥手告别他们的从前
A bottle of red and bottle of white
红酒一瓶 白酒一瓶
Whatever kind of mood you're in tonight
无论今夜你想沉醉何种心情
I'll meet you anytime you want
只要你愿意 我随时赴约
In our Italian Restaurant
在我们那间意大利餐厅