OATH FOR MY DEARS - 茅原实里 (ちはらみのり)
词:松井洋平
曲:川崎里実
弓を取ることさえ出来ない
即便失去了执弓战斗的力量
この手を合わせ
也要双手合十
せめて祈り続けよう
至少要继续献上我的祈祷
争いの終わりまで
祈祷纷争终有停息的那一天
穏やかだったあの頃
曾经安稳和平的那个时候
もう戻らなくて
早已不复归来
二度と逢えない掛替えのない人達
那些不可取代的人们 此生再也无法相见
それでも今を生きるために
即便如此 为了在当下的时代幸存下去
強く強くあろう
我们一定要变得更加强大
虚しき戦に誰かを守って戦う人が
在空虚的战争中 为了守护他人而战的人们
帰りつく場所で
愿在你最终归去的地方
心を安らげるように
能让你的心灵获得安宁
私は支えていこうこの手で
我会以我的双手给予你支撑
涙流すときは静かに瞳を閉じて
在潸然落泪之时 静静地闭上眼睛
せめて祈り続けよう
至少要继续献上我的祈祷
哀しみの終わりまで
祈祷悲伤总有终结的那一天
穏やかな日々をいつか
为了重新夺回
取り戻すために
和平的日常
傷ついても前だけを向く人達
即便满身伤痕仍一往无前的人们
共に明日を生きるために
为了共同在明天幸存下去
強く強くなろう
我们一定要变得更加强大
儚き世界で理想に命を捧げる人の
在无常的世界 为了理想而献身的人们
刀を翳す手を真っ直ぐ
他们拔刀迎战的身姿
逸らすことも無く
我会以始终坚定的目光
ずっと見守っていようこの瞳で
永远地守望下去
乱れ降る長雨に堪えて
忍受着纷纷扬扬的漫长阴雨
止むときを待つ人達
默默等待着雨停之时的人们
凍えぬように包んであげたいから
多希望能给予他们拥抱 让他们免受冰雨的侵袭
虚しき戦に誰かを守って戦う人が
在空虚的战争中 为了守护他人而战的人们
帰りつく場所で
愿在你最终归去的地方
心を安らげるように
能让你的心灵获得安宁
儚き世界で理想に命を捧げる人が
在无常的世界 为了理想而献身的人们
刀を翳す手を下ろして
愿你能放下手中的刀刃
安らげるように
获得永恒的安宁
私は支えていこうこの手で
我会以我的双手给予你支撑