Reckless fire (Single Version) - 井出泰彰
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:酒井ミキオ
曲:鈴木Daichi秀行
奪え すべて この手で
夺取吧 一切 用这双手
たとえ心傷つけたとしても
即使会让心灵遍体鳞伤
目覚めた本能 体を駆けめぐる
觉醒的本能 在体内奔流不息
言葉は意味を変えて
言语改变着原有含义
昨日の真実は今日の嘘になる
昨日的真实沦为今日谎言
誰もが彷徨い流されてゆくだけ
人们只是彷徨着随波逐流
夢や愛なんて都合のいい幻想
梦想与爱不过是便利的幻想
現実を踏みしめ
脚踏实地面对现实
果てしない未来へと手を伸ばす
向无尽的未来伸出双手
Reckless fire
不顾一切的火炎
そう大胆に魂に火をつけろ
将炽热信念点燃灵魂
逃げ場なんてないさ
早已无处可逃
嘘も矛盾も飲み干す強さと共に
与吞噬谎言矛盾的勇气同行
今は求めない 互いに宿るsympathy
此刻无需追寻 彼此相通的共鸣
渡せない 何かを掴み取るまでは
在抓住无可替代之物前绝不放手
傷つくのが怖いのか?
难道是在畏惧受伤吗?
上手くズルく生きて楽しいのか?
用圆滑手段生存很有趣吗?
果てある旅路何をカッコつける?
有限旅程中还要装模作样?
"誰にもわかるわけない"と
"没人能够理解"这般
苦悩を気取り
故作痛苦姿态
冷めた視線でこっちを見るなら
若用冷漠目光注视这边的话
許せないreflexion
绝不原谅这虚伪倒影
Reckless fire
不顾一切的火炎
いいかげんなプライドなら
若是半吊子的自尊心
灰になれ
就化作灰烬吧
奇跡なんてないさ
根本不存在什么奇迹
近寄るのは偽善者の甘い罠
接近的只是伪善者的甜蜜陷阱
信じるべきものそれは自分自身
唯一能相信的唯有自己
譲れない大切な信念握りしめて
紧握绝不退让的珍贵信念
掴め すべて 心に
抓紧吧 所有 铭刻于心
絶望 失望に打ちのめされても
即便被绝望与失望击溃
最後は立ち上がり ひとりのglorious
最终也要独自起身 成就荣耀
リスクやマイナスならば起爆剤さ
风险与缺陷正是引爆剂
沸き立つ"確信"の矢を
将沸腾的"确信"之箭
未来へと解き放つ
射向未来尽数解放
Reckless fire
不顾一切的火炎
そう大胆に命の術を磨け
磨练生存之技点燃生命
この世はサバイバル
这个世界是残酷战场
白か黒か行く道はひとつだけ
前进道路唯有黑白二选一
Reckless fire
不顾一切的火炎
そう大胆に魂に火をつけろ
将炽热信念点燃灵魂
逃げ場なんてないさ
早已无处可逃
嘘も矛盾も飲み干す強さと共に
与吞噬谎言矛盾的勇气同行
絶やすわけがないこの胸の篝火は
胸中永不熄灭的篝火
揺るぎない本能と意志貫くように
必将贯彻坚定不移的本能与意志