Live Like Horses (Remastered) - Elton John (艾尔顿·约翰)/Luciano Pavarotti (帕瓦罗蒂)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Elton John/Bernie Taupin
I can't control this flesh and blood
我无法掌控这血肉之躯
That's wrapped around my bones
它紧紧缠绕我的骨骼
It moves beneath me like a river
如河流般在我身下涌动
Into the great unknown
奔向未知的远方
I stepped onto the moving stairs
我踏上移动的阶梯
Before I could tie my shoes
鞋带都来不及系紧
Pried a harp out the fingers of a renegade
从叛逆者指间夺下竖琴
Who lived and died the blues
那人一生与蓝调为伴
La promessa non fu chiara
当初的承诺如此模糊不清
S'erra solo impressa in me
唯有它深深烙印在我心
Vidi solo il gelo dentro me
我只看见内心凝结的寒冰
Quella notte dise a me
那夜它对我低语
Vivrem comme cavalla
我们要像骏马般生活
Liberi dai recinti di ferro
挣脱钢铁牢笼的束缚
Che piu non voglio
我再也不愿
Rinnegare I sensi su dai fuggiam
背弃感官 快随我逃离
Vivrem comme cavalli
我们将如骏马般自由驰骋
We're the victims of the heartbreak
我们都是心碎的囚徒
That kept us short of breath
在窒息边缘徘徊
Trapped above these bloodless streets
困在这冰冷的街道之上
Without a safety net
没有安全网可依
I stood in line to join the trial
我排队等候命运的审判
One more customer of fate
成为又一个命运的顾客
Claimed a spoke in the wheel of the wagon train
在马车队的轮辐间占据一席之地
On the road to the golden gate
通往金门大桥的漫漫征途上
Nel deserto la nave abbandonai
我遗弃了沙漠中的航船
Per me aveva senso
这对我而言意义非凡
Son stato troppo tempo nella bestia
困在兽性中太久太久
Ed ora saro libero
如今终将重获自由
Someday we'll live like horses
总有一天我们会如骏马般自在奔腾
Free rein from your old iron fences
挣脱你陈旧的铁栅栏束缚
There's more ways than one to regain your senses
重获感知的方式不止一种
Break out the stalls and we'll live like horses someday
冲破马厩 终有一日我们将如骏马般自由生活
Liberi dai ricenti di ferro
从铁栅栏中获得解放
Che piu non voglio
我再也不愿
Rinnegare I sensi su dai fuggiam
背弃感官 快随我逃离
Vivrem comme cavalli
我们将如骏马般自由驰骋