ユリーカ - Runa Miyoshida (美吉田 月)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:スキマスイッチ
作曲:スキマスイッチ
交差点あふれる人の波
十字路口汹涌的人潮
絶え間なくすれ違う影法師
交错不息的身影憧憧
自分の輪郭がどんなか 見えない
连自己的轮廓形状 都难以看清
本音など決して晒さないで
绝不流露真实的心绪
適当にブラフをバラ撒いてさ
随意抛撒着虚张声势的话语
守り続けてきたスペースは
始终守护的自我领域
小さくて脆い
渺小而脆弱易碎
地球儀回しても そこに僕はいない
就算转动地球仪 那里也不会有我
そんなことしたって結局無意味だ
做这种事终究毫无意义
上がって 昇って 空を貫いて
攀升 上升 刺破苍穹
世界を見下ろす高度まで
直到俯瞰世界的高度
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
嘶吼 咆哮 用钢铁般的心脏
目指した先は無重力だ
目标所指是失重之境
あの頃描いていた青い写真
曾经描绘的湛蓝相片
破り損なってもここにいて
即使撕毁失败仍驻留原地
ちっぽけなプライドも捨てきれず 解せない
可笑的自尊也割舍不下 无法释怀
うつむいて足元見つめるなら
若低头凝视脚下
今、立っている大地を無くせばいい
此刻就该抹去立足的大地
常識で丸めた概念を 捨てて テイクオフ
抛开常识塑造的概念 起飞
小さな一歩を 踏み出すも良いけど
迈出微小一步未尝不可
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
不如朝着不同维度飞跃吧
現状の 天井を 決めてしまわないで
别给现状的天花板 设下桎梏
限界を知りたくなんてないや
根本不想知晓所谓的极限
地平線 水平線 イメージは果てしなく
地平线 水平线 想象永无止境
頭ん中は無限大だ
脑海中是无限的可能
「・・・心の中に住み着いている女々しい寄生虫が
「...内心深处栖息着懦弱的寄生虫
僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
原以为它阻碍了我的前行之路
それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
但当发觉这不过是自己制造的幻觉时
胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
胸膛的阴郁倏然消散 发出了声响」
上がって 昇って 宇宙(そら)を貫いて
攀升 上升 刺破天穹
世界が霞むほど遠く
直到世界朦胧的远方
叫んで 唸って 臨界を突破して
嘶吼 咆哮 突破临界点
目に見える先は無重力だ
目之所及皆是失重之境
さぁ どんな自分が見えるかな?
来吧 会看见怎样的自己呢?
おわり
结束