桃ノ花ビラ (桃花花瓣) (Instrumental) - 大塚愛 (おおつか あい)
词:愛
曲:愛
ゆらゆら舞う この暖かい日は
飘啊飘的飞舞,这个温暖的日子
あなたと出逢った日のように
又如和你相遇的那一天
ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆら
飘啊飘啊飘啊飘啊飘啊飘啊
思い出を届ける
带来了回忆
きっときっと来年もその先も
相信相信到了明年到了以后
ここで待ち合わせしてるわ
我还是会和你约在这里
きっときっときっときっときっと
一定一定一定一定一定
きっと あたしを届ける
一定,我会来
小さな体で
用小小的身体
ギリギリまで背伸びして
努力伸直了背脊
あなたのほほに
在你的脸颊上
優しくKISSをする
印下温柔的吻
どれほど
问我究竟
愛しいと思ったんだろう
对你有多疼惜
涙が出るくらい
珍惜到几乎想哭
大切に想いつづけてる
这样珍惜着你
どれほど
问我究竟
また逢えると思ったんだろう
多么想见你
桃ノ花ビラ
每当桃花花瓣
手のひらから
从手掌中飘落
こぼれるたび
每次这种时候
あなたを感じるの
都会令我感觉到你
Oh-oh-oh-oh-oh
噢噢噢噢
ゆらゆら舞う
飘啊飘的飞舞
青い空うめつくすほど
几乎填满了青空
桜色でいっぱい
樱色满天
ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆら
飘啊飘啊飘啊飘啊飘啊飘啊飘啊
早く逢いたいよ
好想快一点见到你
ずっとずっと來年もその先も
永远永远直到明年直到以后
ここで待ちぼうけしてるわ
我还是会在这里痴痴等你
ずっとずっとずっとずっとずっと
永远永远永远永远永远
ずっと あなたに逢いたい
永远,想要见你
ぎゅっと抱きしめて
紧紧拥住了我
「小さいな、お前」って
说“你个子真小”
あなたが大きいんでしょ?
是你个子太大了吧
もうちょっとこのまま…。
就这么暂时别动好吗
どれほど
问我究竟
愛してると思ったんだろう
爱你有多少
涙がでるくらい
想到几乎想哭
本当はそばにいたいの
我真的想和你在一起
どれほど
问我究竟
大人になりたいと思ったんだろう
多么想快点长大
桃ノ花ビラ あなたがくれるたび
每当桃花花瓣,你给我的时候
胸がキュンとなるよ
心头都不禁一紧
Oh-oh-oh-oh-oh
噢噢噢噢
(桃ノ花ビラ)
桃花花瓣
(魔法ノ花ビラ)
魔法花瓣
今そばにいるコトが
因为此刻和你在一起
嬉しいから
令我好快乐
今ここにいる時間を
因为此刻在这里的时光
大切にしたいから
令我想要珍惜
手を離す時も笑顔だよ
所以当我放开手时我会面带笑容
精一杯の笑顔でいるよ
极尽努力的面带笑容
どれほど
问我究竟
愛しいと思ったんだろう
爱你有多少
涙がでるくらい
想到几乎想哭
大切に想いつづけてる
这样珍惜着你
どれほど
问我究竟
また逢えると思ったんだろう
多么想见你
桃ノ花ビラ
桃花花瓣
手のひらから
从手掌心飘落
こぼれるたび
每次这个时候
あなたを感じるの
我都会想到你
Oh-oh-oh-oh-oh
噢噢噢噢
おわり