流星のサドル - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川村真澄
曲:久保田利伸
夜を越えてゆくのさ
乘着流星的鞍座 穿越这漫漫长夜
流星のサドルで
在流星编织的鞍上
ゴールなんてなくていいのさ
根本不需要什么终点
星をつかもう
只想捕捉星辰光芒
涙にturn again
泪水再次转身流淌
Chanceを逃すなよ
不要错失良机啊
振り返るたびにcry
每当回首往事哭泣
ダメになるのさ
只会让自己变得软弱
優しくtouch again
再次温柔触碰希望
悩める天使じゃない
我并非烦恼的天使
自分の夢だけtry
只要坚持自己的梦想
あればいいさ
这样就足够了啊
君の前に
在你面前展开的
風のdestination
是风指引的目的地
輝きだけ映す瞳があれば
只要双眼能映照出光辉
変わる景色夜明けは
变幻的黎明景色
生まれたばかりさ
正如同新生的朝阳
空の道に落ちて消える
那坠入天际消逝的星辰
星はこの胸に
已深深烙印在胸膛
昨日をonce again
昨日之事再次重演
数えて眠るなよ
别数着数字入眠啊
誰かの神話をtry
不要盲目相信他人
信じないのさ
编织的那些神话啊
激しくshake again
激烈地再次动摇吧
今だけすべてじゃない
此刻并非全部真相
傷つく勇気がfly
只要拥有受伤的勇气
あればいいさ
这样就足够了啊
二人つつむ
将我们温柔包裹的
朝のinstigation
是清晨时分的蛊惑
抱きしめたい
想要紧紧拥抱
君を迷わせるもの
那个迷惘失措的你
Shine on my shine on my dangerous road
闪耀在我危险的道路上
Drive on my way keep on my own
沿着自己的方向前行
Shine on my shine on my wondrous future
闪耀在我奇妙的未来里
With all my conscious response
带着全部清醒的回应
夜を越えてゆくのさ
乘着流星的鞍座 穿越这漫漫长夜
流星のサドルで
在流星编织的鞍上
ゴールなんてなくていいのさ
根本不需要什么终点
星をつかもう
只想捕捉星辰光芒
Shine on my shine on my dangerous road
闪耀在我危险的道路上
Drive on my way keep on my own
沿着自己的方向前行
Shine on my shine on my wondrous future
闪耀在我奇妙的未来里
With all my conscious response
带着全部清醒的回应
Shine on my shine on my dangerous road
闪耀在我危险的道路上
Drive on my way keep on my own
沿着自己的方向前行
Shine on my shine on my wondrous future
闪耀在我奇妙的未来里
With all my conscious response
带着全部清醒的回应