All Or Nothing (Ver.1.02) - 嵐 (あらし)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Takeshi Aida/SHOW
曲:ZAKI
ジャニーズ代表
杰尼斯事务所代表
嵐is in the house yo
岚已登场 哟
そうこれが
没错这就是
All or nothing
全有或全无
That's right yo
没错 哟
S H O W spilling words on this track
S H O W 在这轨道上倾吐词句
Bring it on like this
放马过来吧
Yeah check it
雲もない空
万里无云的天空
ほらもたもた
别再磨磨蹭蹭
模索せずに
不必刻意探索
余暇楽しんだ方が
享受闲暇时光反而
今日は消化にも
对今天的生活节奏
良さそうだ
更加有益
時には部屋で
偶尔在房间里
かけるボサノヴァ
播放波萨诺瓦
外で奴とchill
外出与人放松
ゆったりと話し込んで
悠闲地促膝长谈
明日を見る
看清明天
枠を切る事により
通过切断框架
明日を知る
才能知晓未来
You know what I mean
你懂我的意思
何でもない日常の意味を
不必向任何人追问
誰に問う事なく生きよう
平凡日常的意义
意気投合して
意气相投地
Over the night
彻夜畅谈
終わらないyeah
永不结束的yeah
横にいるのは君か
身旁的人可是你吗
確信ないまま
在尚未确定时
I'm singing now
我正歌唱着
想いだけが胸で息づく
唯有思念在胸口呼吸
いついつまでも
无论到何时
名前さえ
连名字都
思い出せない歌が
记不清的旋律
聴こえてる夜を街の空を
穿透夜空与街道的天空
引き裂く
呼啸而过
誰一人
没有一个人
記憶にさえなれずに
能留在记忆中
(口ずさんでいた頃の歌を)
(曾经哼唱过的那些歌曲)
唇を離れていく
正从唇边悄然流逝
(君の横顔みてた放課後)
(凝望你侧脸的放学时光)
(口ずさんでいた頃の歌を)
(曾经哼唱过的那些歌曲)
「こんな毎日が
"这样的每一天
とにかく最高だ」
无论如何都是最棒的"
そう思わせてくれる相棒達
让我如此确信的伙伴们
うざい様ないない方が
与其说是讨厌烦人的家伙
いいとかでなく一生
不如说想要永远
一緒にいたいようだ
与你们相伴
昨日は遠すぎる
昨日已太过遥远
いわば心の移動が多すぎる
心灵的迁徙过于频繁
落ちつかせてる疲れる大人
强装镇定的疲惫成年人
(スピーカー奥で流れる音が)
(从音箱深处流淌出的旋律)
名前さえ
连名字都
忘れ去られた歌が
被遗忘的歌曲
流れてる
依然在回响
僕の君の心をつらぬく
穿透你我心灵
いつの日か
终有一日
思い出になるために
为了成为回忆而存在
(口ずさんでいた頃の歌を)
(曾经哼唱过的那些歌曲)
メロディは
旋律正在
生まれていく
悄然诞生
(君の横顔みてた放課後)
(凝望你侧脸的放学时光)
(口ずさんでいた頃の歌を)
(曾经哼唱过的那些歌曲)
名前さえ思い出せない歌が
连名字都记不清的旋律
聴こえてる
仍在回响
夜を街の空を引き裂く
撕裂夜空与街道的天空
誰一人記憶にさえなれずに
没有一个人能留在记忆中
唇を離れていく
正从唇边悄然流逝
言わなきゃならない言葉も
那些必须说出口的话语
言わなくたってわかる言葉も
和不必言明的默契
君の横顔みてた放課後
凝望你侧脸的放学时光
口ずさんでいた頃の歌を
曾经哼唱过的那些歌曲
言わなきゃならない言葉も
那些必须说出口的话语
言わなくたってわかる言葉も
和不必言明的默契
君の横顔みてた放課後
凝望你侧脸的放学时光
口ずさんでいた頃の歌を
曾经哼唱过的那些歌曲
言わなきゃならない言葉も
那些必须说出口的话语
言わなくたってわかる言葉も
和不必言明的默契
君の横顔みてた放課後
凝望你侧脸的放学时光
口ずさんでいた頃の歌を
曾经哼唱过的那些歌曲
言わなきゃならない言葉も
那些必须说出口的话语
言わなくたってわかる言葉も
和不必言明的默契
君の横顔みてた放課後
凝望你侧脸的放学时光
口ずさんでいた頃の歌を
曾经哼唱过的那些歌曲