The Flower Of Carnage (《杀死比尔2》电影插曲) - 梶芽衣子 (かじ めいこ)
词:小池一雄
曲:平尾昌晃
死んでいた朝に
死去的早晨
とむらいの雪が降る
天空降下哀悼的雪
はぐれ犬の遠吠え
丧家之犬远远吠鸣
下駄の音きしむ
木屐咔哒作响
いんがなおもさ
注视着因果
みつめて歩く
缓缓前行
闇を抱きしめる
拥抱着黑暗
蛇の目の傘一つ
手持一把蛇目伞
いのちの道を行く女
行于夺命之路的女人
涙はとうに捨てました
早已舍弃了眼泪
ふりむいた川に
回首望向河川中
遠ざかる旅の灯が
旅途灯光渐行渐远
凍てた鶴は動かず
冻僵的白鹤一动不动
哭いた雨と風
风雨仿若哭嚎
冷えた水面に
冰冷的水面
ほつれ髪映し
倒映着散乱的发丝
涙さえ見せない
连眼泪也被遮掩
蛇の目の傘一つ
手持一把蛇目伞
怨みの道を行く女
行于仇恨之路的女人
心はとうに捨てました
早已舍弃了心
義理も情けも 涙も夢も
义理 慈悲 眼泪 梦想
昨日も明日も
昨天 明天
縁のない言葉
都与她无缘
怨みの川に身をゆだね
放任自身沉溺怨恨的河流
女はとうに捨てました
女人早已舍弃了一切