幽霊と作家 - 水曜日のカンパネラ (星期三的康帕内拉)
词:ケンモチヒデフミ
曲:ケンモチヒデフミ
星の数ほど 恋を描いてきた
虽然写过的恋爱故事多如繁星
けどリアルは
但是真正的现实
いまいちピンとこない
往往差强人意难以共鸣
幸せになりたい
我渴望获得幸福
湧き上がるイメージが
虽然心中涌现出如此愿景
隣にいるのは
但在我身旁的男人
クソ男オブザイヤー
可以说没有最糟只有更糟
ロマンチックな恋愛小説
那种浪漫的恋爱小说
薄い本書けばエキスパート
只要写出薄薄一本就能成为专家
でも 現実は違う 現実は違う
但是现实根本不是如此 现实不同
そう簡単にいかない
根本就没有那么容易
そんなこんなで結局今日も
如此这般 结果我在今天
2人前の寿司を食べてる
仍旧吃了两人份的寿司
だけど味がしない
但也觉得无滋无味
なんも味がしない
总觉得没什么味道
ウニ軍艦咀嚼
反复嚼着海胆军舰
いくつもの出会いを重ね
人生历经了一次又一次邂逅
淡い期待 崩れだした
连淡淡的期待也分崩离析
幽霊は 見えるのに
明明就能看到幽灵
私の明日は見えない
却看不到自己的明天
あの人も この人も
不论是那个人还是这个人
クソつまらないんだけど
其实都是一样的无聊透顶
ときめきのゲシュタルト崩壊
那份悸动的心绪早已崩塌
パズルのピースがハマらない
拼图的碎片根本无法嵌合
しくじりのゲシュタルト崩壊
历经失败的心绪早已崩溃
なぜかモヤモヤが消えない
为何烦闷的感觉挥之不去
思い描いてた理想とは程遠く
与心中描绘的理想大相径庭
ネタばかりが増えてく
唯有笑料在不断增加
幸せはどこにある
幸福到底在哪里
月の明かりが導く出会いの場
皎洁月色为我指引相遇之地
けど
但是
どいつもこいつもピンとこない
不论是谁都难以让我为之所动
こんなとこはよ抜け出して
只想赶快从当下脱身而已
誰かと行きたい温泉旅行
想跟某个人去温泉旅行
だけど見つからない
但是却找不到那个人
全然見つからない
根本找不到那个人
また気が付けば一人
回过神来又沦为孤身一人
何もかもどうでもよくなって
其实一切我都觉得无所谓
目指せ来世はビヨンセの子
只希望来世成为碧昂丝的孩子
何もやる気しない
做什么都没有动力
もうやる気しない
早就已经失去动力
ただ現実逃避中
一味地逃避现实
いくつもの出会いを重ね
人生历经了一次又一次邂逅
視界がねじ曲がりだした
视线所及都已变得愈发扭曲
頭ではわかってる
其实脑海里很清楚
心が揺さぶられない
可我的心依旧不为所动
あの人も この人も
不论是那个人还是这个人
ホントしょーもないんだけど
其实都是一样的无可救药
ときめきのゲシュタルト崩壊
那份悸动的心绪早已崩塌
パズルのピースがハマらない
拼图的碎片根本无法嵌合
しくじりのゲシュタルト崩壊
历经失败的心绪早已崩溃
なぜかモヤモヤが消えない
为何烦闷的感觉挥之不去
何がしたいのか
到底想要做什么
自分でもわからない
就连自己也搞不明白
悔しいが当たってる
幽灵给予的忠告虽令人不甘
幽霊のアドバイス
却又十分中肯正确
私の幸せはどこにある
我的幸福到底在哪里呢