The Abyss of Despair (feat. 藍月なくる) - Laur/藍月なくる
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Laur
曲:Laur
邪魔ものは 淘汰され 片隅で芽吹く
碍事之物终遭淘汰 在角落悄然萌芽
平凡な才は期待外れだと
平凡的才能终会成为失望的残渣
枯れてしまう
逐渐枯萎腐化
ああ 憂いの華
啊 这朵忧郁之花
眩しくて君に焦がれた
因你耀眼而焦灼难耐啊
やめて 不毛な憎しみを
停下吧 这荒芜的憎恨
私 わたしだけが醜いと
为何只有我被定义为丑陋
透明だった言葉も
曾经透明的言语
どこか拙い建前で
也沦为拙劣的借口
閉ざした 鼓動の音は
被封锁的心跳声
君の 君の聲で 乱れていく
正被你的 你的声音 逐渐扰乱
隠したエゴイズだ
那隐藏的自我主义
綺麗になれない ああ
始终无法变得纯粹 啊
堪えても 望んでも 玉響の光
即使忍耐或祈求 微光仍转瞬即逝
侘しさの傷も隔たりの陰へ
寂寥的伤痕也隐没于隔阂之影
逃げていくの
仓皇逃窜啊
ああ どこまでも (沈んで) 虚な心臓
啊 无论何处都是 (下沉吧) 虚无的心脏
まだそこにいたの
为何仍停留在此
やめて 穢れを宥すのは
停下吧 用污秽来抚慰
癒えない私の血に 触れないで
别触碰我永不愈合的伤口
透明だった言葉も
曾经透明的言语
窮屈になり澱んでいたの
已在束缚中沉淀浑浊
殺して 鼓動の音を
扼杀吧 这心跳的声响
君の 君の声が 途切れていく
你的 你的声音 正逐渐断绝
狡猾な華が散る
任由狡诈之花凋零
綺麗になれないまま
始终无法变得纯粹啊