雨が叫んでる –TELL BY YOUR EYES - 田原俊彦 (たはら としひこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:M.MASINI/R.BURCHILL/D.MELOTTI/松井五郎
曲:M.MASINI/R.BURCHILL/D.MELOTTI
さよならを言いだすまでの
在说出再见之前
想い出はとてもつらい
回忆总是如此痛苦
幸せかと訊いた僕に
当我问你是否幸福时
うなずく君がいた
你曾对我点头回应
君がさみしい夜に
在你寂寞的深夜里
なにもできない痛み
无能为力的心痛感
涙が教えるのは
泪水教会我的道理
こわれやすい憧れ
是脆弱易碎的美好憧憬
In the rain lonely nights この胸に
在雨中孤独的夜晚 心中始终
いつも雨が叫んでる
雨声在不停呐喊
わかちあえるときめきは
曾经共享的心动时刻
ただの幻だと
不过是虚幻泡影
In the rain lonely eyes 君だけを
在雨中寂寞的双眼 唯独对你
どんなときも信じてた
始终怀抱坚定信任
めぐり逢ったぬくもりは
相逢时感受的温暖
嘘じゃないさ だけど
绝非虚假谎言 然而
忘れたいよ なにもかもを
多想遗忘所有过往
愛はいつも 苦しすぎる
爱情总是令人煎熬
叫び続けた 君の名前
声嘶力竭呼唤你名字
消えてくだけ woo
却只能任其消逝 woo
ひとりきりで眠る腕に
独自入眠的臂弯里
思いだす あの微笑み
总浮现那抹微笑
もう逢えないと知りながら
明知无法再次相见
くちづけ かわしたね
仍交换了离别之吻
どんなにひきとめても
无论怎样试图挽留
時は流れてゆくよ
时光仍无情流逝
最後に君と聴いた
最后与你共赏的那首
夢のようなバラード
如梦似幻的抒情曲
In the rain lonely nights この胸に
在雨中孤独的夜晚 心中始终
いつも雨が叫んでる
雨声在不停呐喊
わかちあえるときめきは
曾经共享的心动时刻
ただの幻だと
不过是虚幻泡影
忘れたいよ なにもかもを
多想遗忘所有过往
これでいいと わかるまで
直到接受现实为止
愛はどんな痛み 与えるのさ woo
爱情究竟带来多少伤痛 woo
In the rain lonely eyes 君だけを
在雨中寂寞的双眼 唯独对你
どんなときも信じてた
始终怀抱坚定信任
めぐり逢ったぬくもりは
相逢时感受的温暖
嘘じゃないさ だけど
绝非虚假谎言 然而
忘れたいよ なにもかもを
若真能遗忘这一切
忘れられる くらいなら
倒不如彻底抹去
愛を知った気持ち 苦しすぎる woo
体会过爱的心境 如此煎熬 woo