ニッポン笑顔百景 (客演:林家木久扇) - 桃黒亭一門
作詞:前山田健一
作曲:前山田健一
よぉおぉぉぉぉぉぉぉぉぉお!!!
呦呦呦呦呦
じゅげむ じゅげむ ごこうのすりきれ
万寿无疆 五个四十亿年那么长
かいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ
像海里的沙砾和鱼一样数不胜数
うんらいまつ ふうらいまつ
像水云风一样永不间断
くうねるところにすむところ
今后不会发愁没饭吃 没地方住
やぶらこうじのぶらこうじ
有着像路边杂草中生长的兰花一样顽强生命力
ぱいぽ ぱいぽ ぱいぽのしゅーりんがん
拜博 拜博 拜博的国王
しゅーりんがんのぐーりんだい
国王的王后
ぐーりんだいのぽんぽこぴーの
王后的孩子是
ぽんぽこなーの ちょうきゅうめいの
哥哥的 弟弟的
ちょうすけ!
万寿无疆
ちょいと お時間 いただきます
请给我一点时间
ご清聴ください
请您耐心听
整いました!
准备好了
笑うことと かけまして(はっ!)
带着笑容 好的
お祭り野郎と ときます (ソイヤ)
把捣乱祭祀的人解决掉
その こころは? その こころは?
那个心情 这个心情
どちらも ハッピになるでしょう
谁的心情都会变得很好
おあとがよろしいようで
请你以后都这样开心
笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
笑吧 笑吧 来吧一起笑吧
こんな時代こそ 笑いましょ
正是这个时代才要笑呢
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
笑吧 要是哭了就输了哦
やけくそ 笑いましょ
即使失望也笑笑吧
波乱万丈 酸いも甘いも
波澜万丈 酸也好甜也好
乗り越えた あっぱれ 日本人
翻越过了 做得好 日本人
笑おう どんな時でも
欢笑吧 不管什么时候
なにくそ 笑いましょ
最坏的时候 也笑笑吧
ぐわっはっは(ぐわっはっは)
啊哈哈 啊哈哈
にょっほっほ(にょっほっほ)
呦吼吼 呦吼吼
空気なんて 読まずに 笑っとけ
不需要看周围的气氛 笑吧
笑顔(笑顔!)笑顔!(笑顔!)
笑容 笑容 笑容 笑容
笑う門には 福来たる!
福气会来到笑着的门口
皆様、今日はようこそおいでいただきました
今天欢迎大家光临
忙しさに 身を任せて
让身体忙碌起来吧
消えていくだなんて べらんめえ!
让别人为难的话都消失吧
笑おう 笑おう 笑えなくても
笑吧 笑吧 笑不出来
笑うしかないでしょ 笑いましょ
也只有笑了 笑吧
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 口角上げて
笑吧 嘴角上扬
ひたすら 笑いましょ
只管笑吧
応仁の乱 大ききんさえ
文明的战乱 即使很大
クリアして 現代 日本人
清晰明了 现代的 日本人
笑おう 未来永劫
永远笑吧
グハハと 笑いましょ
哈哈哈的大声笑吧
小娘のたわごと、と 切り捨てないで
不要忽略小姑娘的戏言
しかめつら なんか 変な顔
痛苦的脸 还有 怪的脸
笑顔を 見たいから
想看到笑脸
笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
笑吧 笑吧 来吧一起笑吧
こんな時代こそ 笑いましょ
正是这个时代才要笑呢
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
笑吧 加油 加油 要是哭了就输了哦
やけくそ 笑いましょ
即使失望也笑笑吧
波乱万丈 酸いも甘いも
波澜万丈 酸也好甜也好
乗り越えた あっぱれ 日本人
翻越过了 做得好 日本人
笑おう どんな時でも
欢笑吧 不管什么时候
なにくそ 笑いましょ
最坏的时候 也笑笑吧
ひたすら 笑いましょ
只管笑吧
ぐわっはっは(ぐわっはっは)
啊哈哈 啊哈哈
にょっほっほ(にょっほっほ)
呦吼吼 呦吼吼
空気なんて 読まずに 笑っとけ
不需要看周围的气氛 笑吧
笑顔(笑顔!)笑顔!(笑顔!)
笑容 笑容 笑容 笑容
笑う門には 福来たる!
福气会来到笑着的门口