I Don't Know - Lucy Spraggan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The TV told me that I can't avoid the bad news
电视不断播报着 我无法逃避的坏消息
So I turned it off and checked my watch
索性关掉屏幕 低头看腕表
Now it's past noon
此刻已过正午
Take a moment take a walk outside
驻足片刻 出门漫步
Send a text so I can check the time
发条简讯 只为确认
That you'll arrive
你抵达的时辰
I wonder what to expect
思绪纷乱不知该如何面对
Look at how I'm dressed
低头打量自己的装束
Think we'll talk about the fact
我想我们会谈起那些事
That work makes you stressed
工作让你倍感压力
I think about the things we might say
我思索着我们可能说的话
Maybe talk about the weather
或许会聊起天气
Or how we don't feel the same
或是我们已不再如初
How we don't feel the same
我们已不再如初
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But now how I used to
但如今已不似从前
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I should do
却不再如当初那般炽热
There's always a place in my heart
心中始终留有你的位置
And you were there for me
黑暗时刻你曾相伴
When things got dark but
但如今
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热
Your hands wrapped around a luke warm tea
你双手捧着微温的茶
Clinging to the heat like you used to hold me
紧握那份温热 就像曾经紧抱我
It's so silent now but we can't speak
此刻如此寂静 却无言以对
Caught up in the moment trying to make ends meet
困在当下 试图挽回残局
I don't know what to expect
不知该期待什么
What happens next
接下来会如何
If we talk about the fact
若我们谈及事实真相
That there is nothing left
残存的感情已所剩无几
I think about the things that we might say
我预演着可能发生的对话场景
So I talk about the weather
最后却只聊起阴晴风雨
Not that we don't feel the same
并非心意不再相通
We don't feel the same
只是感觉早已不同
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I should do
却不再如当初那般炽热
There's always a place in my heart
心中始终留有你的位置
And you were there for me
黑暗时刻你曾相伴
When things got dark but
但如今
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热
Eat your breakfast babe
吃早餐吧亲爱的
This is probably the last time
这或许是最后一次
Same book different page
同书不同页
This is probably the last line
这或许是最后一句
Tears roll down both our cheeks
泪水滑过彼此脸颊
Bitter sweet half sick and half relieved
苦乐参半 既痛楚又释然
I wanna be there and you do too
我们都想回到从前
But this is maybe something that we can't undo
但有些事或许已无法改变
You put your hands in the side of my face
你双手轻抚我的脸庞
Look into my eyes and I watched you say
凝视着我的眼睛 我听见你说
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I should do
却不再如当初那般炽热
There's always a place in my heart
心中始终留有你的位置
And you were there for me
黑暗时刻你曾相伴
When things got dark but
但如今
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I should do
却不再如当初那般炽热
There's always a place in my heart
心中始终留有你的位置
And you were there for me
黑暗时刻你曾相伴
When things got dark but
但如今
I don't know how to tell you
不知该如何告诉你
Tell you that I love you
告诉你我曾深爱过你
But not how I used to
但已不似从前那般炽热