ドリームレス・ドリームス - そらる (soraru)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:はるまきごはん
曲:はるまきごはん
さめないゆめを
不愿醒来的梦
みたくはないかい
你不想看看吗
あなたのためだけの
只为你一人准备的
えほんがあるよ
童话书就在这里哦
ほしがみえるよ
能看见星星呢
そらもとべるよ
也能翱翔于天际
すきなことをえらんでよ
快选择你喜爱的事物吧
調子はどうですか
最近过得还好吗
空は自由に飛べましたか
是否已在天空自由翱翔
すごい魔法が出せましたか
是否已能施展厉害的魔法
全部夢の中限定品さ
这些都是梦中的限定品哦
生きてる事ってなんだろな
所谓活着究竟是什么呢
生きてる人は怖いからな
因为活着的人都很可怕
触れないものを信じるのは
去相信无法触及之物
馬鹿のすることと聞きました
听说只是愚者的行径
出来損ないでも良いですか
即使残缺不全也没关系吗
優しい愛を貰えますか
能否得到温柔的爱
どうしようもない
就连这无可救药的
人間だって夢を語れますか
人类也能诉说梦想吗
夢の続きを知りたいのかい?
想知道梦的后续吗
誰も見たこと
那就翻开那本
無い絵本を捲りなさい
无人见过的绘本吧
それが
那便是
あなたの望む世界だとしよう
你所渴望的世界
夢の終わりで眠ればいい
在梦的尽头沉眠即可
教室の廃材が宙に浮かぶ
教室的废材漂浮于半空
やっぱどうしたって
果然无论如何
嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
讨厌的东西终究还是讨厌吧
ひとりぼっちを選べない私の
无法选择孤独的我
馬鹿げたモノローグ
这愚蠢的独白
不幸自慢して良いですか
可以炫耀不幸吗
最後までちゃんと聞いてますか
你会认真听到最后吗
なんでもう
为什么一旦
誰も居なくなったら
大家都消失不见
意味が無いんですか
就变得毫无意义了呢
夢の続きを知りたいのかい?
想知道梦的后续吗
夢の終わりが
不愿知晓
知りたくないのは
梦的终结
あなたの望む
只因那便是