普通に歳をとるコトすら - 初音未来 (初音ミク)
词:ぽわぽわP
曲:ぽわぽわP
傷ついた華胥の夢
伤痕累累的理想之梦
言の葉は地に落ちて
言语坠地
陽を焚いたような暮れ
火红的日暮
汚れたボクを差した
照射着肮脏的我
意味の無い歩みに見えて
看似毫无意义的步伐
とても不安だどうしようか
暗示着内心的不安 该如何是好
普通に歳をとるコトすら
连平凡地老去都不被允许
許されないボクの生き様は
这样活着的我
ただ醜くてただ醜くて
真是可憎 真是可耻
有りもしない心を紡ぐんだ
编织着不可能存在的心灵
ただ普通に歩けないボクは
无法正常行走的我
君に肩を借りようとしたんだ
曾想去借助你的肩膀
ただ痛んでただ痛んで
我真的好痛 真的好痛
答えのない
纠结着
正解こじらせたそれだけ
没有答案的正确解答 仅此而已
昨日も歩いたこの夢
这个梦昨天也梦到过
小さく罵声を吐いた
发出微小的骂声
疑問繋げたような夢
似乎有关我那解不开的迷之梦
汚れたボクを差した
照射着肮脏的我
燦然と溢れだす星に
向满天璀璨的星星
願い事を腑抜けた顔で
许下心愿 神情怯懦
今歩き出した昨日が
刚刚迈步向前的昨日
今日のボクを
在撼动着吼叫着
震わせて鳴くんだ
今天的我
この慢心をこの慢心を
能否允许我
歌うボクを許してくれないか
去歌唱这份骄傲 这份骄傲呢
この千切れた言葉をボクら
若我们将这零碎的话语
明日の希望と
当做明日的希望
歌っているなら
去歌唱
今日はどこに今日はどこに
那么今天 那么今天
向かって歩きだせばいいんだろう
要向着何处迈进才好呢
ねえ
呐
回るボクらは歯車を
我们将旋转的齿轮
抜いては足して
拔下来又拧好
どうしたいんだろ
这是为什么呢
なんでもない毎日を
将平凡无奇的每一天
非日常と表したボクらは
描述为不平凡的日子的我们
ただ醜くてただ醜くて
真是可憎 真是可耻
丸まった背中を蹴飛ばした
踢飞变得滚圆的身影
今普通に歳をとるコトすら
现在 连平凡地老去都不被允许
許されないボクの生き様は
这样活着的我
ただ醜くてただ醜くて
真是可憎 真是可耻
有りもしない
编织着
心を紡ぐのさねえ
不可能存在的心灵 呐