キマジメ少女のアカルイ未来計画 - tilt-six
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:tilt
曲:tilt
さぁさぁきましたこの時が
来吧来吧 终于等到此刻
夢にまで見たタイムマシン
曾在梦中见到的时光机
これからカコに行きますが
现在就要前往过去啦
お土産は何が良いですか
该带什么伴手礼才好呢
世界で初めての時間旅行
世界上首次的时间旅行
昔の世界が見てみたい
想亲眼看看旧日世界
とりあえず
总而言之
金持ちになるように
为了让未来变得富裕
過去を少しだけ
就稍微改写一点
変えちゃって
过去的轨迹吧
まぁまぁそんなに慌てない
哎呀哎呀 不用这么慌张
気がはやるのもわかります
我明白你急切的心情
友達恋人巻き込んで
召集朋友和恋人一起
明日の朝には出発です
明早就要正式出发啦
失敗していた投資とか
曾经失败的投资项目
まだ流行る前の服とかも
尚未流行的前卫服装
全部私知ってるから
这些我都了如指掌
世界は私の物になる
整个世界即将属于我
さよなら全ての歴史よ
永别了 所有的历史啊
これからの世界では
在即将到来的世界里
私の描いた通りの
终将变成如我描绘般的
世界になってゆくでしょう
理想模样吧
正しい世界って何なの
正确的世界究竟为何物
本当の世界は
真正的世界
どこにあるの
又存在于何处
私が本当にほしい物は
我真正渴望得到的东西
今以外の世界だけ
只有当下之外的世界啊
バカみたい
真是可笑
真面目が
如果认真之人
バカを見るのなら
总在吃亏的话
真面目な
就把这个严肃的
私の世界にすれば
世界改造成我的模样
全部私が
若我能掌控一切
支配出来るなら
就再也不必害怕
何も怖がらなくて
能安心生活在
いい世界に
美好的世界里
そういやあいつが言っていた
说起来那家伙曾说过
過去を変えてはいけません
绝对不要改变过去
正直者がバカを見てる
但老实人总在吃亏
だから関係ないんじゃない
所以和我没关系对吧
何もかもが思い通りに
若所有事物都能如我所愿
進んだ世界それならば
顺利运转的世界里
生きるも死ぬも私次第
生杀予夺全凭我心意
さよなら真面目な貴方達
永别了 认真的你们啊
正しく生きるって何なの
正直地活着有何意义
本当は誰を
究竟该去
信じればいいの
相信谁才正确呢
私の為の世界そうそれは
只属于我的理想世界
今以外の世界だけ
只能是当下之外的存在啊
ありえない
这太不合理
真面目が損をするのなら
若认真就会蒙受损失
真面目な私の
就把这个严肃的
世界にすれば
世界改造成我的模样
すべて修正した
在彻底修正后的世界里
世界ならば
就再也不必害怕
何も怖がらなくて
能安心生活在
いい世界に
美好的世界里
さよなら全ての歴史よ
永别了 所有的历史啊
これからの世界では
在即将到来的世界里
私の描いた通りの
终将变成如我描绘般的
世界になってゆくでしょ
理想模样吧
待ちに待った
期盼已久的
出発の朝です
启程之晨已到来
今日から世界は
从今天起世界就要
変わってくのです
发生改变了
さよならくだらない
永别了无聊的
過去と未来
过去与未来
そしてまた会いましょう
让我们下次再见吧
次はもう
不过下次
真面目な私が住む今
将是在严肃的我所居住的当下
真面目な私が
由严肃的我
統べる世界に
所统治的世界里
全部私の描いた通りに
所有事物都会按照
時を遡るさあ今
我的设想运转 现在立刻回溯时光
ちょっと待って
稍等一下
いつまでかかるのよ
到底还要多久啊
全然たどり着かない
完全看不到到达的迹象
じゃないの
不是吗
徐々に焦り始める
逐渐开始感到焦躁的
この気持ち
这份心情
時を遡れさぁ今すぐに
现在就立刻回溯时光吧
夢にまで見たあの世界
连梦中都在追寻的那个世界
私だけが知ってる
只有我才知晓的
あの世界
那个世界
巻き戻す時間の中で
在倒流的时间长河中
ずっと彷徨い続ける
永远彷徨下去吧
ああ消える世界
啊啊 逐渐消失的世界
さよなら全ての歴史よ
永别了 所有的历史啊
これからの世界では
在即将到来的世界里
私の描いた通りの
终将变成如我描绘般的