沢田研二 - さよならをいう気もない (Album Version)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:阿久悠
作曲:大野克夫
编曲:船山基纪
ハイヒールのかかとが折れて歩けない
高跟鞋的鞋跟折断 无法行走
ああ この先へは進めない 歩けない
啊啊 再无法向前迈进 寸步难行
はしゃぎ過ぎた子供がベソをかくように
如同嬉闹过头的孩子哭鼻子般
ああ なんて私 ついてない 運がない
啊啊 为何我如此不走运 没有福分
男と女はいつも悲しい手さぐりで
男人与女人总是用悲伤的方式试探彼此
心のやすらぎ求め合うけれど
虽然相互寻求心灵的安宁
季節を見送る詩人のように
却像目送季节更迭的诗人那般
さよならをいう気もない 悲し過ぎて
连说再见的心情都没有 太过悲伤
ハイヒールを両手に下げて歩き出す
双手拎着高跟鞋迈步前行
ああ この場所へはとまれない いたくない
啊啊 无法在此停留 不愿在此停留
ミュージカルの場面のようにおかしくて
如同音乐剧的场景般滑稽可笑
ああ だけど私 歌えない 踊れない
啊啊 但我却唱不出声 跳不起来
男と女はみんな孤独に気がついて
男人与女人都察觉到了孤独
不幸を忘れてしまいたくなるが
虽然渴望忘却所有不幸
季節を見送る詩人のように
却像目送季节更迭的诗人那般
さよならをいう気もない 悲し過ぎて
连说再见的心情都没有 太过悲伤
男と女はみんな孤独に気がついて
男人与女人都察觉到了孤独
不幸を忘れてしまいたくなるが
虽然渴望忘却所有不幸
季節を見送る詩人のように
却像目送季节更迭的诗人那般
さよならをいう気もない 悲し過ぎて
连说再见的心情都没有 太过悲伤