Sweet Latte Walk - 福井裕佳梨 (ゆかりん)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤林聖子
曲:高木洋
木漏れ日はまるでストロボ
树影间洒落的阳光如同闪光灯
キミの横顔照らしてる
照亮了你棱角分明的侧脸
見れなくなって
当我无法再直视时
目を逸らして
慌忙移开视线
微妙に盗み見した
却又偷偷地瞥了一眼
長電話してるときには
明明煲电话粥的时候
普通に話できるのに
可以自然地和你聊天
ゴメンねちょっと
抱歉啊现在却
途切れ途切れ
断断续续语无伦次
きっと自意識過剰
一定是自我意识在作祟
2人のスケジュール
两个人的行程表
やっと合わせ大切な日
终于迎来了重要的约会日
神様この恋お願い
神明啊请保佑这段恋情
スニーカーに遅れないように
穿上运动鞋避免迟到
人混み見失わないように
在人群中紧紧追随你的身影
あのね出来ればさりげなく
那个 如果可以的话
つないで手をキミから
希望你能主动牵起我的手
いつもより素敵な日曜日
比往常更美好的星期天
風さえもなんかくすぐったい
连微风都变得撩人心弦
あのね今思い付いた
对了 我突然想到
2人で時間を
不如让属于我们的时光
止めに行こう
在此刻永远停驻
買い物は疲れちゃうから
购物实在太消耗体力
駅の先の公園まで
不如走到车站前的公园吧
歩こうよって
刚说完"要散步吗"
大丈夫?って
你关切地问"没问题吗"
キミがやっと微笑んだ
终于露出了温柔的笑容
青空ゆっくり
在蔚蓝天空下悠闲漫步
オレンジ色変わる前に
趁着夕阳尚未染红天际
もう少し距離を縮めて
再悄悄拉近彼此的距离
芝生の上並んで座る
并肩坐在草坪上
スニーカーと
你的运动鞋与
私のウェッジソール
我的坡跟鞋轻轻相碰
あのね告白するとね
其实想告诉你
痛くって足が限界
脚痛得快要到极限了
早くいいなよって
你递来甜腻的拿铁时说
手渡した
"早点说出来就好了"
甘いラテが何かを溶かした
融化在饮品中的不只是砂糖
高い靴は似合わない
果然高跟鞋不适合我
もう一回裸足でやり直そう
让我们赤着脚重新开始吧
約束した日から今日まで
从约定那天起直到现在
泣きそうなくらい準備したの
精心准备到快要哭出来
可愛いって思われたくて
只为让你觉得我很可爱
背伸びってカンジだった
踮起脚尖的模样有些笨拙
いつもより素敵な日曜日
比往常更美好的星期天
風さえもなんかくすぐったい
连微风都变得撩人心弦
あのね今思い付いた
对了 我突然想到
2人で時間を
不如让属于我们的时光
止めに行こう
在此刻永远停驻