Crimson Sign - みとせのりこ (Mitose Noriko)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:三泽秋
曲:onoken
置き去られたままの朽ちた时间を抱いてささやく声
被遗弃的腐朽时光里 传来阵阵低语声
吐息饮む音さえ远く渗んで消える
连吞咽叹息的声响 都模糊消散在远方
明けない夜ほんの仅かな光さえ
永不破晓的夜 连微弱的点点光芒
许されずに涂りつぶされていった
也不被允许存在 逐渐被黑暗彻底吞没
立ちすくみ动けない足元
呆立原地无法挪动的双脚
浊りきった红に染まる影
浸染在浑浊猩红中的影子
あえぎ叫ぶ声はどこにも届かない
喘息着呐喊的声音 始终无法传达任何地方
早く、早くここを迹形もなく消して
快些、再快些 将此处不留痕迹地抹去
归る场所求めさまよい续ける
为寻找归处 在迷途徘徊不止
舍て去られたままの朽ちた亡骸抱いて笑う声
怀抱遭舍弃的腐朽残躯 传来阵阵嗤笑声
ざわつく鼓动ごと耳鸣りが包んでゆく
连同躁动的心跳 被持续耳鸣彻底笼罩
震える指开く扉の向こうには
颤抖的指尖 推开那扇门扉之后
赤い闇がどこまでも续いていた
猩红的黑暗 向着远方无尽延伸
望み无くし长い发に捕われたなら
若失去希望 被漫长发丝缠绕束缚
碎け散った骨片に埋もれ
终将埋没于碎裂的骨片之中
やがて腐り落ちてゆくのか
待到彻底腐烂凋零之时
目隐しの隙间から覗いた
透过蒙眼布的缝隙窥见
歪みきった笑い颜崩れてく
扭曲至极的笑颜 逐渐崩坏
梦が觉めた梦は冷たく横たわり
从梦中苏醒的梦境 冰冷地横亘在眼前
赤く、红く溢れ止まらない
赤红、深红满溢而出 永不停歇
立ちすくみ动けない足元
呆立原地无法挪动的双脚
浊りきった红に染まる影
浸染在浑浊猩红中的影子
あえぎ叫ぶ声はどこにも届かない
喘息着呐喊的声音 始终无法传达任何地方
どうか、どうかここを迹形もなく消して
求求你、求求你 将此处不留痕迹地抹去
还る场所求めさまよい续ける
为寻找归处 在迷途徘徊不止