手紙。。 feat.hiroko(mihimaru GT) - 九州男 (Kusuo)/HIROKO
词:九州男/hiroko
曲:九州男/hiroko/AILI
お元気ですか
最近还好吗
お変わりありませんか
别来无恙
こんなに目の前に
明明近在咫尺
夢があふれてるのに
梦想满溢在眼前
光ってるものは後方に
光明就在后方
全てリュックに
明明应该把一切
詰め込んで来たはずなのに
塞进帆布包里
なぜ
为什么
成れの果てに
却在末路
吹き付ける冷たい風
吹着寒冷的风
ショーウィンドウには息で
在橱窗前哈气
手を暖めてる
为自己的手取暖
僕が写ってるだけ
我照着我的影子
どれくらい経ったんだ
不知过去了多久
あれから
从那以后
どんなに元気よく
不管多么朝气地
無理に笑顔作っても
强装笑脸
本当は会いたくて
其实好想见你
ちゃんとつながっていたくて
好想联系你
東京の雨は冷たく
东京的雨很冷
またひとりにするの
又要形单影只了吗
あなたの声さえ
连你的声音
かき消してゆく
也渐渐地消失
いつでも元気だよって
要一直充满活力哦
言うのは簡単で
说起来很简单
無駄に強がったって
其实只是在徒劳地逞强
寂しくなるだけで
让自己变得更寂寞
いつでも隣に立って
一直在你身边
歩いているよって
陪你走下去哦
あなたの背中に
希望这份心愿
届きますように
能向你的后背传去
お元気ですか
最近还好吗
お変わりありませんか
别来无恙
懐かしい記憶を
我一步步走在
てくてく歩いてく
令人怀念的记忆中
淡く暖かい景色が廻る
淡淡的温暖的景色在旋转
海に山に川いつもの道
海边 山间 河畔 熟悉的小路
急な階段や坂
陡峭的楼梯和坡道
絶えず笑い声が
笑声不断的
漏れてる我が家
我的家
肩をポンと叩いてくる仲間
爽快地拍我肩膀的伙伴
またなと君が笑ってる
笑着说明天见的你
輝いてる光へと消えてく
都向着闪耀的光芒逐渐消失了
夕闇がそっと
暮色悄悄地
心を包み込んで
包容着我的心
切ないあこがれと共に夢の中
和悲伤的憧憬一起沉入梦中
いくつもの宝物
无数宝物中
必要なものはどれ
所必需的是哪个
どこかで拾った
在某处捡到的
大切なものはどこへ
重要的东西去了哪里
いつでも元気だよって
要一直充满活力哦
今日も強がったって
今天我也逞强了
一粒の涙の想いが
一滴泪水的思念
こぼれてく
滑落脸颊
今でも隣に立って
如今也在你身边
歩いているよって
陪你走下去哦
あなたの背中に
希望这份心愿
届きますように
能向你的后背传去
あなたに会いたいです
好想见你
聞こえますか
你听到了吗
あなたに会いたいです
好想见你
聞こえますか
你听到了吗
もう同じ物が違うように
即使看上去早已
映ってたとしても
物是人非
時間がお互いの
虽然时间
背中を押していくけど
推动着彼此的后背
青い空でつながってるよ
但同一片蓝天会连接你和我
白い雲が想いを運んでくよ
白云会传递我们的思念
あの頃には
曾经的时光
もう戻れないけど
已经再也回不去了
きっといつか会えるから
但总有一天会再相遇
この想いを今手紙にして
现在将这份思念写成一封信
まぶたの裏に映るあなたへ
寄给我眼中映出的你
忘れたことはないよ
我从没忘记过你
励みにして頑張ってるよ
我勉励自己继续努力
また笑い合いたいよ
愿今后还能与你共同欢笑
そっちは今
你现在呢
いつでも元気だよって
要一直充满活力哦
言うのは簡単で
说起来很简单
無駄に強がったって
其实只是在徒劳地逞强
寂しくなるだけで
让自己变得更寂寞
いつでも隣に立って
一直在你身边
歩いているよって
陪你走下去哦
あなたの背中に
希望这份心愿
届きますように
能向你的后背传去
いつでも元気だよって
要一直充满活力哦
今日も強がったって
今天我也逞强了
一粒の涙の想いが
一滴泪水的思念
こぼれてく
滑落脸颊
今でも隣に立って
如今也在你身边
歩いているよって
陪你走下去哦
あなたの背中に
希望这份心愿
届きますように
能向你的后背传去
好きです
好喜欢你
好きです
好喜欢你
聞こえてますか
你听到了吗
聞こえてますか
你听到了吗