LOUDER - Roselia
词:織田あすか
曲:藤永龍太郎
裏切りは暗いままfall down
背叛在黑暗中坠落
崩れゆく世界は
逐渐崩塌的世界
心引き剥がして熱を失った
将心灵剥离夺走温度
未だに弱さ滲むon mind
至今仍在内心渗出的脆弱
未熟さを抱えて
怀抱着不成熟
歌う資格なんてないと背を向けて
转身说没有歌唱的资格
色褪せた瞳 火をつけた
为褪色的瞳孔点燃火焰
あなたの言葉
你的话语
Louder
再响彻些
You're my everything 【you're my everything】
你是我的一切 【你是我的一切】
輝き溢れゆくあなたの音は
你那满溢光芒的声音
私の音でtry to 伝えたいの
想用我的声音竭力传达
Wanna movin' on with you 【movin' on with you】
渴望与你同行 【与你同行】
届けたいよ全て
想要传递全部
あなたがいたから私がいたんだよ
正是因为有你才有如今的我
No more need to cryきっと
不必再哭泣 一定
脆さは砕けばいいso long
将脆弱粉碎即可 永别吧
刹那に幼さを連れて
带着刹那的稚嫩
叶えてみせるから
定会将其实现
I don't look back
绝不回头
選ぶのは必然でall time
选择的必是永恒必然
ひりついた素肌も見せて?
要展现灼痛的素颜吗?
恥じる事はないの
无需感到羞耻
いつまでも ああ 迷いなんてないわ
无论何时 啊 都不会迷茫
臆さないよ 言葉の一つも
毫不畏惧 每个字句
To listen
倾听吧
I will never die 【I will never die】
我永不消逝 【我永不消逝】
生まれ落ちた場所で
在诞生的场所
運命を遂げるまで
直至完成使命
このままずっとkeep on running
就这般永远奔跑下去
Nothing's gonna change my world 【gonna change my world】
没有什么能改变我的世界 【改变我的世界】
静寂にはso good-bye
向寂静道别
もっと激しく揺らせ 起こせ波風
掀起更猛烈的波澜
初めての声で
用最初的声音
Only one 歌をほどけば
唯一的歌若被解开
あの頃の私がいて
那时的我便会出现
あの頃のあなたが笑うよ
那时的你会展露笑颜
I renew one's hopesただ
我重拾希望 只是
強く【強く】熱く【熱く】届け【届け】
更强烈【更强烈】更炽热【更炽热】传递【传递】
Sing for
为之歌唱
Louder
再响彻些
You're my everything
你是我的一切
輝き溢れゆくあなたの音は
你那满溢光芒的声音
私の音でtry to 伝えたいの
想用我的声音竭力传达
Wanna movin' on with you 【movin' on with you】
渴望与你同行 【与你同行】
届けたいよ全て
想要传递全部
あなたがいたから私がいたんだよ
正是因为有你才有如今的我
No more need to cryきっと
不必再哭泣 一定
Feel alive
感受生命跃动